英語閱讀英語閱讀理解

可口可樂聖誕卡車遭抵制!原因你絕對猜不到大綱

本文已影響 1.25W人 

Coca-Cola has scaled back its annual Christmas truck tour after protests from public health campaigners.
在維護公共健康的遊行者集會抗議之後,可口可樂的只能把年度聖誕環遊卡車開了回去。

ing-bottom: 133.33%;">可口可樂聖誕卡車遭抵制!原因你絕對猜不到

The drinks giant will stop at a third fewer locations on this year's tour, which has been welcomed by councils and shopping centres since 1995.
自1995年以來,這個飲料巨頭就有年度遊行的慣例,在今年的遊行中只停留了不到三處地點是受到服務機構和購物中心的歡迎。

The tour kicked off in Glasgow and will visit 24 stops, down from 38 last year. Pressure has grown on Coca-Cola and other drinks manufacturers over the level of sugar in their products which campaigners say contribute to rising levels of diabetes and childhood obesity.
遊行的起始地點在格拉斯哥,卡車預計是會停24站,而去年是38站。由於可口可樂和其他飲料公司生產的含糖飲料標準超過了標準,抗議者稱會增加糖尿病和兒童肥胖的比率,這對這些公司造成了不小的壓力。

A 330ml can of Coke contains 35g of sugar, about the recommended daily intake for people aged 11 or older.
一罐330毫升的可樂含35克糖,這大約是11歲及以上人每天標準的糖分攝入量。

The group has coordinated a letter calling on the company to only hand out sugar-free beverages.
抗議團體寫了封信,呼籲該公司只分發不含糖的飲料。

Signatories include the Royal College of Surgeons of England, the Royal College of Paediatrics and Child Health, the Faculty of Dental Surgery at the Royal College of Surgeons of England, World Cancer Research Fund International, the Royal Society for Public Health and 27 local councils.
簽字團體包括,愛爾蘭皇家學院的外科,兒科和兒童健康,英國愛爾蘭皇家外科學院口腔外科學院,國際公共衛生研究所國際癌症研究基金會,英國皇家公共衛生協會和27個地方議會。

The group points out that 14 of the 19 stops in England have higher than average levels of obesity among 10 and 11-year-olds.
該團體指出19站中的14站,10-11歲的兒童體重超過標準水平。

Last year, the truck was embroiled in controversy, with Liberal Democrat councillors calling for it to be banned from Liverpool due to fears it encouraged the drinking of sugary drinks, contributing to an “obesity epidemic”.
去年卡車就引發了爭議,民主黨議員禁止它進入利物浦,怕刺激含糖飲料的銷售,造成“肥胖的蔓延”等問題。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章