英語閱讀英語閱讀理解

6個小方法,讓你營造更好的辦公氛圍!

本文已影響 2.46W人 

Picture this: Your office is actually a place you look forward to going to every day.
想象一下:你的公司是一個讓你嚮往每天前往的地方。

It would be beneficial to feel this way. Hating your workplace can be incredibly draining and can even contribute to a host of health problems, from gaining weight and losing sleep to interfering with your personal relationships.
如果你能這麼想,益處還真的不少。但如果你討厭自己的工作場地,就會感到十分泄氣,還有可能導致一連串的健康問題,從肥胖到失眠,甚至還會影響你的人際關係。

Of course, it can be easy to feel excited about heading to work each day if you’re pursuing a vocation you truly love. But most of us will face mixed feelings about our jobs from time to time. When that happens, there are a few things you can do to get a bit more out of your workplace, according to research.
當然,如果你正追尋着自己真正喜愛的職業,那麼每天去上班是一件讓人感到精神振奮的事情。不過對於我們大多數人來說,在工作上還是會時不時出現一些複雜的情緒。如果有這樣的情況,那麼你可以在職場範圍內多做幾件小事情,以此緩解不良情緒,而且這也是經過調查研究所得的。

6個小方法,讓你營造更好的辦公氛圍!

Below are a few hacks that will help you improve your day-to-day work life and make your office a happier place for you:
下面的幾個小方法,可以改善你的日常工作生活,還能讓你的辦公氣氛更和諧。

1. Make friends at work.
1. 在工作上結交朋友。

You might head to work just to get your job done and go home, but research shows that lingering a bit longer to chit-chat with coworkers and clients can have a huge payoff.
也許你一心只想完成你的工作就下班回家了,不過有研究顯示在辦公室裏多呆一會兒,與同事和客戶多聊一會天將會給你帶來莫大的好處。

Research shows people who create meaningful connections at work display an increase in passion and productivity. They are also less likely to quit their jobs and there is research to support that people with stronger social ties are not only happier, but may have stronger immune systems.
研究顯示,那些能夠在職場中構建有意思的人際關係,對職業的投入度和效率程度都有提升。他們辭職的機率也很低,並且還有研究支持,有較強社交聯繫的人們不僅會更快樂,還有可能有較強的免疫力。

Even if you are struggling to connect with the folks on your team, you can still find your friends in other departments, suggests Vince Passarelli, a clinical psychologist in New York City.
所以,即使你非常不願意與自己團隊的同事打交道,你還是可以跟其他部門的同事做朋友的。這個建議由紐約市的一位臨牀心理醫師Vince Passarelli所提供的。

“Find and keep the people that you trust around you,” Passarelli told The Huffington Post. But, as with any friendship, be sure to maintain healthy boundaries, he advised.
Passareli告訴Huffington Post的編輯:“找到那個你信任的身邊人,與他們保持密切聯繫。”另外,他也建議,正如任何一種人際關係一樣,人與人之間也要保持健康的界限。

Bottom line: Take your conversation off chat and email to find some common ground with your coworkers. You might find you have a fellow Westworld fan theorist just a few seats away.
底線:把你們的交談的形式拓展到閒聊以外,試着發送電子郵件,找找你與同事之間的共同點。也許你會發現在不遠的桌子就坐在跟你一樣喜愛看《西部世界》的粉絲。

2. Build a desk for success.
2. 桌子擺設大有講究

“Just like you decorate your apartment or home, create a desk space that feels like home to you,” Rachel Brown, co-founder of The Wellness Project NYC, told HuffPost.
“就像你裝飾自己的公寓或家裏一樣,你也可以把自己桌子裝飾成如家一般的親切感。”Rachel Brown,是紐約市健康項目的創辦者之一,他如是告訴Huffingtonpost。

Brown suggests bringing in pictures of loved ones and trinkets so it feels like a personal space. You can also take it a step further and arrange your desk so it is primed for productivity and your health. At the very least, try buying a live plant or two. A strong body of research shows that greenery can make employees more attentive and reduce stress.
Brown提議人們可以用自己喜愛的物品或小東西的圖片裝飾桌子,這樣看起來更像是個人專屬的區域。你還可以多走一步,設置桌子的架構,有助提升工作效率和個人健康。至少,你可以買一兩盆有生氣的植物擺放。有一系列的研究顯示,綠色植物可以讓員工的專注力更高,還能減少壓力。

3. Schedule a walking meeting.
3. 安排一次邊走邊聊的會面。

If a particular problem has you stumped, consider asking a colleague to walk and talk it out. Walking can boost creative thinking, according to researchers at Stanford University. You might come up with an out-of-the-box solution and reap a few other perks in the process.
如果有一個特別的問題把你難倒了,你可以試着找一位同事邊走邊討論。斯坦福大學的研究人員表示,步行能夠激發創造力思維。也許在這個步行的過程中,你會突然想到一個跳出思維框框的解決方法,還有可能有意外的收穫。

“A walking break also helps you get vitamin D and sunlight which helps your circadian rhythm. You’ll sleep better,” Brown said. And studies show that a walk can lift your mood, even when you think it won’t.
Brown表示:“短暫的步行有助吸收維生素D和陽光,這都是有益於保持生理規律。你會睡的更香。”另外還有許多研究顯示,步行可以讓你的心情更愉快,即使你可能不這麼認爲。

4. Have an empathetic mindset.
4. 懂得換位思考。

One of the best tools to foster a positive work environment is to cultivate compassion for each person you interact with while at work, according to Brown.
Brown表示,有一個營造良好工作環境的方法,就是培養與每個同事之間的同情之心。

“I know it sounds a little kumbaya, but especially when you are feeling down about your job, it’s one of the best ways you can change your perspective,” she advised.
“我知道,這樣聽起來很籠統,不過特別當你遇到了工作的瓶頸期,你能做的最好的方法之一便是轉換思考的角度。”她建議道。

This works in situations where you might have a really difficult client. Brown suggests pondering questions like, “What is their boss asking of them?” By thinking about their needs and how you can meet them, you can shift from a reactive to an empowered mindset at your job.
這一個方法適用於當你有一個非常難搞的客戶的時候。Brown建議你可以思考這樣的問題:“對方老闆的目的是什麼?”當你考慮了他們的需求以及你如何滿足他們的時候,你就能從被動轉變到一個動力滿滿的工作狀態。

5. Pack a lunch you enjoy.
5. 帶上你最愛的午餐。

Chowing down on a sad desk salad by your computer screen really is quite, well, sad if you don’t actually want to eat it.
坐在電腦屏幕前啃着一份難吃的沙拉,嗯,如果那是你真的不想吃的話,確實很悲哀。

“Bringing a lunch you look forward to ... also helps if you are really, really busy at work,” Brown said. “If you don’t have time to pick something up, you’re going to start eating what’s lying around at the office.” That could be the vending machine, scraps from a meeting... you know how it goes.
就這個問題,Brown建議:“帶上你自己想吃的事物……這樣在你非常,非常忙碌的時候簡直是及時雨。如果你沒有時間打包點東西,那麼你就只能在辦公室裏隨便吃點什麼了。”比如自動售賣機裏的零食,會議留下的殘羹剩飯,你知道的。

Set aside time each evening to pack a meal you’re thrilled about, such as last night’s leftovers or these delicious stuffed pita pockets. And, if you can, try to steal some time for a true lunch break. There is no shortage to the health benefits of actually stepping away from your monitor for a bit. (For example, when you stop what you’re doing to eat, you may actually consume less food.)
每天晚上騰出一點準備自己喜歡的午餐的時間,比如昨晚未吃完的飯菜或美味的煎餅果子。再者,如果可以的話,找點時間溜出去吃個正經的午餐。如果你能離開你的電腦屏幕一會兒,你所獲得的好處真的不只一點點。(比如,如果你停下來你正在吃的東西,你就減少了食物的浪費。)

6. Take good care of yourself.
6. 照顧好自己。

Above all else, make sure to prioritize yourself and your needs.
在進行以上這些步驟之前,你要確保把自己和個人需求放在首位。

“The big thing to remember is that we’re the same people inside of work as we are outside of work,” Brown said. People have a tendency to be one person inside the workplace, only to feel like themselves again in their personal lives, which can take a toll, she stressed.
“最重要的事情是,我們工作以內和工作以外都是同一個人。”Brown表示。人們傾向於在職場裏充當一個角色,最後發現在私人生活中自己的角色也一樣,這樣就很危險了,她強調道。

“In actuality you are just one person,” she said. “Take breaks. Eat healthy food. What would generally make you feel better? Those are the things you need to do.”
她表示:“實際上,你只是一個人。你要多休息,吃健康的食品。真正讓你感覺更好的是什麼?就是你想要去做的事情。”

Deeper friendships, an actual lunch break and a walk around the block? Bring on the weekday.
深厚的友誼,一次真正意義的午餐休息,還有一次步行,記得在工作日裏安排下哦。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章