英語閱讀英語閱讀理解

忙成狗的人思維更敏捷記憶力更好

本文已影響 3.21W人 

Research shows that busy people have sharper minds and better memories.
研究指出忙碌的人擁有更敏銳的思維以及更好的記憶力。

Scientists say that packing more into the day increases the opportunity to learn new things, stimulating and challenging the brain.
科學家表示一天中有許多事情要做可以增加學習新事物的機會,而且可以刺激並鞭策大腦。

Some 330 healthy men and women in their 50s, 60s, 70s and 80s were quizzed about their daily schedules and put through a battery of mental tests.
330名50、60、70或80多歲的健康男人和女人被問及他們的日常安排,並完成了一連串的智力測試。

忙成狗的人思維更敏捷記憶力更好

The results showed that no matter how old they were or how well educated, a busy lifestyle was linked to a healthy brain.
研究結果指出,無論他們的年紀有多大,或是他們受過多好的教育,忙碌的生活方式與健康的大腦都是有關聯的。

Busy people processed information more quickly and had superior memory, reasoning and vocabulary to those who took it easy.
與那些輕鬆的人相比,忙碌的人能更迅速地處理信息,並且有更優秀的記憶力、推理能力以及詞彙量。

Dr Sarah Festini, of the University of Texas at Dallas, said: ‘that people who report greater levels of daily busyness tend to have better cognition, especially with regard to memory for recently learned information.’
達拉斯德克薩斯大學的莎拉·菲絲汀尼博士指出:“那些日常中更忙碌的人通常有更好的認知能力,尤其是對最近了解到的信息的記憶。”

Researcher Professor Denise Park said: ‘We were surprised at how little research there was on busyness, given that being too busy seems to be a fact of modern life for so many.’
研究員丹尼斯·帕克教授表示:“考慮到許多人在現代生活中似乎太忙碌,但有關忙碌的研究卻這麼少,我們很驚訝。”

Writing in the journal Frontiers in Aging Neuroscience, she added that future research could look at whether becoming busier boosts the brain.
她在《老化神經科學前沿》雜誌的文章中補充道,未來的研究會着眼於更忙碌是否會強化大腦。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章