英語閱讀英語閱讀理解

潮人親授:做美甲染個發更能贏得好工作

本文已影響 5.67K人 

Getting a new job is thought to come down to a winning CV, experience and ability.
人們都認爲得到一份新工作歸根結底就是一份成功的簡歷、工作經驗和能力。

But if you’re a woman, it seems impressing an employer can be more about having a flawless manicure and a blow dry.
但如果你是一位女性,貌似有時更能打動老闆的是無瑕疵的美甲和頭髮的造型。

Yesterday a panel of professionals admitted that they judged interview candidates on their appearance.
昨天一組專業人士承認他們依據外表來判斷面試者。

padding-bottom: 62.08%;">潮人親授:做美甲染個發更能贏得好工作

Speaking at the Vogue Festival in London, the magazine’s editor-at-large Fiona Golfar said: ‘I think you can add a million dollars to your look if you get a good blow dry, get your colour done, get a manicure.
《VOGUE》雜誌資深編輯菲奧娜·高爾法在倫敦年度時尚盛宴上說:“我認爲如果你們弄個好髮型、焗好顏色、做個美甲的話,會給你的外表增加100萬美元的價值。”

‘You think about dressing for success and it’s not just the clothes you put on, it’s the whole picture. And I think having good hair is a very easy thing to do, having your nails look great.’
“穿着得體不僅僅是指你身上穿的衣服,還有你全身的打扮。而且我認爲好髮型是很容易弄的,並且也要讓你的指甲看起來很棒”。

Executive fashion editor Serena Hood added: ‘Whether you want to admit it or not, you do form an opinion about someone the second they walk through the door.
執行時尚編輯瑟琳娜·霍德補充說:“無論你想不想承認,在你看見某個人進門的一剎那你確實會形成對他的看法。”

Fashion model Laura Bailey described a trip to the salon as a ‘shortcut’ to making a good first impression.
時裝模特勞拉·貝利認爲去美容院是創造良好第一印象的捷徑。

The Guess and Jaeger model, who is also a Vogue contributing editor, said: ‘It’s not about having a huge budget, it’s about finding those things that make you feel safe. It’s having your roots done, your nails done and just celebrating the best of yourself.’
這位Guess和Jaeger的模特,同時也是《VOGUE》雜誌的特約編輯說道:“你不一定要大開銷,而是要發現那些使你有安全感的東西,要深入人心,做美甲、爲做最好的自己慶賀。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀