德語鮮詞:“學霸”用德語怎麼說
導語:學海無涯,人的一生總是需要不斷的學習才能豐富自己。但說實話,學習是件很累的事情,但有些人無論何時何地都在刻苦學習,苦中作樂,從而總是站在知識的頂峯,他們就是我們所說的“學霸”!那麼“學霸”用德語怎麼說呢?大家一起來學習一下吧!
本期鮮詞:
der Lerntyrann, -en / der Lernheld, -en / der Lernverrückter/ schulischer Überflieger/ Studien-Ass
學霸
例句:
Er war von Anfang an der Lernheld unserer Klasse.
他從一開始就是我們班的學霸。
鮮詞解析:
der Lerntyrann 是一個複合詞,前面 Lern 爲“學習”之意,Tyrann在德語中的含義是 ein autoritärer Mensch, der andere zwingt, das zu tun, was er will<一個強迫他人做自己想做的事情的獨裁者>,就相當於“專制君主,專制統治者”,那麼兩個加在一起就是“學習上的獨裁者”,“霸”爲“霸主”之意,與“獨裁者”不相上下。
der Lernheld 是“學習”的前綴加上 Held, Held 是“英雄”的意思,英雄稱霸天下,學習上的英雄就是“學霸”。
der Lernverrückter 也是學習的前綴加上一個由形容詞 verrückt<瘋狂的,發瘋的>演變而來的 Verrückter, 它的意思是“瘋子,精神錯亂者”,只有非常刻苦學習,然後又能取得非常不錯成績的人才能稱之爲“學霸”,所以發瘋學習的人,正是表達“學霸”的不二選擇。
schulischer Überflieger 中,schulisch 意爲“學校的,有關學習的”,Überflieger 有“比他人更有天賦,才能,智慧的人”的意思,當然,學習刻苦是一方面,天賦也是一方面,在現實生活中,有一部分孩子學習就是很刻苦,可是分數一直不是很理想。所以在學習方面很有天賦的人才更可能成爲“學霸”啦。
Studien-Ass , Studien 的意思就是“學習”,das Ass 的意思是“專家,能手,佼佼者,最出色的人”,學習中的佼佼者不言而喻就是“學霸”啦。
原來在德語中還有這麼多貼切表達“學霸”的詞語呢,德國人的腦洞也是很大啦~知道了這麼多,不知道你是否成爲了一枚“學霸”呢?
【擴展閱讀】
除了“學霸”,還有一些其他的學習者類型,在德語中它們又是怎麼表達的呢?
„Lerngott“: lernt nie, kassiert trotzdem gute Noten “學神”:從不學習,仍能取得好分數
„Lernkrümel“: lernt nie, kassiert entsprechend miese Noten “學渣”:從不學習,相應的取得糟糕的分數
„Lernschwächling“: arbeitet hart, kassiert trotzdem schlechte Noten“學弱”:刻苦學習,卻仍然得到差勁的分數
編譯:@Daisy
素材來源:http://www.new-chinese.org/chinesisch-vokabeln.html
聲明:本文系滬江德語整理,圖片來自圖蟲,轉載請註明。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正!