語言學習俄語學習

“隔牆有耳”怎麼說?盤點帶有ухо, нос的成語!快進來複習~

本文已影響 2.63W人 

ухо

ing-bottom: 75%;">“隔牆有耳”怎麼說?盤點帶有ухо, нос的成語!快進來複習~

1、Пропустить мимо ушей當作耳旁風

例句:Скажи это другой кто-нибудь, я бы слова мимо ушей пропустил.

如果別人這麼說,我可能就當耳旁風了。

 

2、Во все уши слушать 聚精會神地聽

例句:Слушаю тебя, дитя моё, во все уши слушаю.

我在聚精會神地聽你說,我的孩子。

 

3、В одно ухо входит(влетает), в другое выходит(вылетает) 這隻耳朵進,那隻耳朵出

例句:Ну всё равно, у меня в одно ухо вошло, в другое вышло.

對我來說都一樣,我左耳朵進,右耳朵出。

 

4、У стен есть уши 隔牆有耳

例句:Вы-то, может, и не сболтнёте, а если подслушают? И у стен уши есть!

你可能不會說漏嘴,可如果別人偷聽呢?隔牆有耳!

 

5、Медведь на ухо наступил 五音不全

例句:Мне с детства медведь на ухо наступил.

我從小就五音不全。

нос

1、На носу 快到、臨到

例句:На носу карнавал.

狂歡節快到了

 

2、Не видать дальше своего носа 目光短淺

例句:Сделать его начальником? Да он не видит дальше своего носа.

讓他當領導?他是個目光短淺的人。

 

3、Под нос 就在鼻子底下,近在眼前(口語、貶)

例句:Альбина поставила ящик с растениями ему под нос.

阿爾賓娜把一箱子植物都放在他眼前。

 

4、Остаться с носом 落空,上當,受騙

例句:Самойлов вложил крупную сумму в развитие плиточного бизнеса, но в результате остался с носом.

薩莫伊洛夫在瓷磚生意上投入了一大筆錢,最後都打水漂了。

 

5、Нос не дорос у кого(某人要做某事)還太年輕

例句:Нос не дорос у тебя старших учить!

教老年人做事,你還太嫩了點。

 

6、Нос к носу 頭碰頭,面對面

例句:Он направлялся в одну сторону, я в другую – можно сказать, столкнулись нос к носу.

他去了這個方向,我走了另一個方向。結果,我們面對面相遇了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章