語言學習法語學習

法國最壯觀的10大工程

本文已影響 2.02W人 

Top 10 des constructions les plus impressionnantes de France
法國十大最壯觀工程

ing-bottom: 100%;">法國最壯觀的10大工程

1.Le viaduc de Millau
1. 米約大橋
Une pure folie de 350 mètres de hauteur et 2500 mètres de longueur pour traverser une crevasse naturelle magnifique sans défigurer le paysage. Certainement un des plus beaux ouvrages de France.
這座大橋高350米,長2,500米,它跨越了宏偉的自然峽谷,而沒有破壞其景觀。這當然是法國最美麗的作品之一。

2.Le barrage de Tignes
2.蒂涅水壩
Ce barrage hydroélectrique qu’on appelle aussi le barrage du Chevril est modestement une des plus grandes fiertés françaises puisqu’il est encore à l’heure actuelle le plus haut barrage de France (après avoir été longtemps le plus haut barrage d’Europe). Alors faites pas les fiers, sauf si vous avez un barrage plus gros sous le coude.
這座水電大壩也被稱爲雪佛裏水壩,是法國人的驕傲之一,因爲它至今仍是法國最高的水壩(曾經一直是歐洲最高的水壩)。不要不相信哦,除非您那裏的河道有一個更大的水壩。

3.La Tour Eiffel (Paris)
3.艾菲爾鐵塔(巴黎)
Evidemment… j’aurais eu un mal fou à ne pas vous parler de la grande dame de fer. Les photos d’époque du chantier de sa construction sont époustouflantes d’autant plus quand on sait qu’elle a été construite sur une durée d’à peine 22 mois. Sans compter que ses 7300 tonnes la rendent étonnamment légère pour une structure de cette taille.
我必須跟你們說說這個鐵娘子。施工期間的照片令人驚歎,尤其當您考慮到它僅僅是在22個月內完工的。更不用說它巨大體積下僅7,300噸重量如此輕的結構。

4.La route des tamarins (la Réunion)
4.羅望子公路(留尼汪)
Si vous aimez les routes longues et belles, avec celle-ci vous serez servis. 33 kilomètres de toute beauté, et plus de 120 ravines franchies, cette route est non seulement impressionnante, mais également fort utile; grâce à elle, la liaison est désormais possible sur les 75 % de l’île.
如果您喜歡悠長而美麗的道路,那麼您將會很享受這裏。 33公里的美景,跨越120多個溪澗,這條路線不僅壯觀,而且非常實用;它實現了島上75%的交通連接。

5.La LGV Sud Europe Atlantique
5.高速鐵路南歐大西洋線
Appelée aussi LGV l’Océane depuis 2016, cette ligne à très grande vitesse relie Paris à Bordeaux en à peine deux heures avec des pointes de 320 km/h .
這條高速鐵路自2016年以來也稱爲大洋線,可以實現巴黎到波爾多兩個小時,達到320 km / h的最高時速。

6.Le plus long banc du monde le long de la corniche Kennedy
6.肯尼迪海濱大道上世界上最長的凳子
Vous étiez certainement habitués à voir des bancs de type classique (du genre à mesurer 2 mètres de long maximum). Bande de naïfs que vous faites mais vous croyez vraiment que la vie est faite de bancs de taille normée ? EH BIEN NON ! À Marseille on aime les grandeurs, c’est ainsi qu’on a créé le plus long banc du monde (rien que ça) le long de la corniche Kennedy… 3 kilomètres ! Et grâce à ce banc hors du commun, la ville de Marseille a même pu rentrer dans le Guinness des records en 1965. Vous avez quoi à répondre à ça ?
您肯定習慣於看到經典款凳子(最長爲2米的類型)。天真爛漫的您是否相信生活中都是標準尺寸的凳子呢?好吧!在馬賽,我們熱愛大物件,這就是我們沿着肯尼迪濱海大道建造世界上最長凳子的原因……3公里!得益於這超常規的凳子,馬賽市甚至能夠在1965年進入吉尼斯世界紀錄。對此您有什麼要說的嗎?

7.Le Stade Pierre-Mauroy de Lille
7.里爾皮埃爾·莫魯瓦球場
Avoir une rue à son nom c’est déjà assez stylé, mais alors avoir un stade c’est vraiment la gloire. Surtout quand ce dernier a la particularité (unique au monde) de pouvoir se moduler de 5 façons différentes et disposant d’un toit qui peut se fermer ET s’ouvrir. Une prouesse signée par les architectes Valode et Pistre, Pierre Ferret.
擁有以個人名字命名的街道已經足夠時尚了,擁有人名命名的體育場更是榮耀。特別是這個球場具有能夠以5種不同方式進行調節並且具有開關屋頂的特殊功能(世界上獨一無二)。這一傑作出自於建築師瓦羅德皮斯特和皮埃爾費雷。

8.La rénovation des berges du Rhône
8.羅納河岸改造
Comme leur nom l’indique ce sont les multiples voies qui longent le Rhône à Lyon. Eh bien figurez-vous que depuis 2005 les voitures en sont exclues et les travaux d’aménagement permettent un accès au parc Saint-Clair et à la passerelle de la Cité Internationale.
顧名思義,這裏指里昂羅納河岸的多條路線。好吧,想象一下,自2005年以來,汽車不再被考慮在規劃中,這個改造工程實現了去往聖克萊爾公園和國際城市商業區天橋的路線。

9.Le Grand Paris Express
9.大巴黎快線
Le GPE (pour les intimes) est un projet qu’on attend depuis belle lurette (le projet est annoncé en effet depuis 2011) et qui devrait voir le jour d’ici 2030. Un aménagement du réseau des transports publics visant à rajouter 200 kilomètres de lignes de réseaux en région parisienne et donner naissance à la ligne 15. 
大巴黎快線(對於那些瞭解情況的人)是一個期待已久的項目(該項目發佈於2011年),預計到2030年實現。這個線路改造工程計劃在巴黎地區交通增加200公里的公共交通網並開通15號地鐵線路。

10.Le Pont du Gard
10.加爾橋
Destination incontournable des vacanciers de passage dans la région, on peut non seulement apprécier l’ingéniosité de cette structure hors norme tout en se baignant dans une eau transparente de type qualitatif. Certes ce pont sert juste à faire joli depuis le VIe siècle puisqu’on ne l’utilise plus en tant que tel (sauf pour les piétons). En revanche il est quand même au patrimoine mondial de l’UNESCO donc calmez-vous bien.
對於路過這個地區的度假者而言,這是不容錯過的目的地,人們不僅可以欣賞這種非凡結構的獨創性,而且可以在清澈的水中沐浴。自六世紀以來,這座橋就不再被使用(人行道除外)而是被用來觀賞。另一方面,它被聯合國教科文組織列入世界文化遺產。

Ref:https://www.topito.com/top-constructions-impressionnantes-france

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀