語言學習法語學習

Courriel和mél

本文已影響 1.68W人 

Courriel / Mél.

ing-bottom: 66.41%;">Courriel和mél

Courrielmél.

 

D’origine québécoise, courriel, qui s’est répandu dans l’usage comme équivalent de l’anglais e-mail, désigne le message électronique et peut être, par extension, employé au sens de messagerie électronique : envoyer un courriel ; confirmer sa venue par téléphone ou par courriel.

Courriel來源於魁北克省,被廣泛使用後如今已變成英語e-mail(電子郵件)的同義詞,指的是電子信息,並被引申爲電子郵件的含義。例如:“envoyer un courriel”(發一封電子郵件);“confirmer sa venue par téléphone ou par courriel”(通過電話或電子郵件確認其到來)。

 

Ce terme a été approuvé par l’Académie française en juin 2003. Toutefois les termes message électronique d’un côté et messagerie électronique de l’autre, peuvent être employés comme synonymes de courriel.

這個表達在20037月份已經被法蘭西學院認可。無論是電子信息還是電子郵件都可被用作courriel的近義詞

 

En revanche, on ne peut substituer mél. à courriel puisque mél. n’est pas un mot plein, mais l’abréviation de messagerie électronique. Il doit s’utiliser uniquement devant une adresse électronique, de même qu’on utilise tél. uniquement devant un numéro de téléphone. Mél. : [email protected]

相反我們不能mél.代替courriel,因爲mél.不是一個完整的詞,它其實是messagerie électronique(電子郵件)的縮寫形式。它只能被放在某個電子郵箱地址的前面,就像tél.只能放在某個電話號碼前面一樣。例如:Mél. : [email protected]

ref: http://www.academie-francaise.fr/questions-de-langue#26_strong-em-courriel-ml-em-strong

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀