語言學習法語學習

“減少”的四種法語表達都知道嗎?

本文已影響 6.35K人 

Diminuer/réduire/abréger/raccourcir都有減少、縮短等意思,但是它們具體修飾的東西有什麼差別呢?一起來看看吧!

ing-bottom: 100%;">“減少”的四種法語表達都知道嗎?


1、Diminuer 

v.t 減少,降低,縮小等,使用範圍很廣,可表示“減少長度,縮小體積,縮短時間,降低速度”等具體意義,也可表示“降低威信”等抽象含義。

On a diminué le nombre des candidats jusqu’à 10.

人們把候選人數降低到了10個。


Diminuer une peine

減刑


La maladie a diminué ses forces.

疾病使他的體力衰退。


2、Réduire 
v.t 減少,縮短,適用範圍不及diminuer廣泛。多用於“大小、長短、金額”等數值概念。

 


réduire ses dépenses

縮減開支


réduire le nombre de trains

減少列車班次


réduire un texte

縮短原文


La guerre a réduit la population d’un million d’habitants.

戰爭使人口減少了近百萬。


3、Abréger 

v.t 縮短,節略,一般只用於“縮短時間”和“精簡文章、演說”等。語氣比reduire強。

 

 

J’ abrège mon récit pour arriver au point essentiel.

我把問題將簡單些,以便切入主要問題。


Abrège un peu !

長話短說!


4、Raccourcir 

v.t 弄短,縮短,指“減少一個具體物的長度”,可轉義爲“壓縮文章的篇幅”。

 


Cette robe a raccourci au lavage.

這件連衫裙洗過之後縮短了。

 

Elle a fait raccourcir ses manches de trois centimètres par la couturière.

她讓裁縫幫她把袖子改短了3釐米。

 

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章