除了「petit」,法語還能怎麼表達大小?
本文已影響
1.95W人
本文轉載自“滬江法語(hujiangfr)”微信公衆號,更多有趣文章請關注→
主詞:petit
近義詞:minuscule
反義詞:grand
形容詞petit,意思是“小的,個子矮的”,其陰性形式是petite。
例句:
Cathrine est petite.
Cathrine是個小個子女生。
un petit garçon
一個小男孩
faire une petite promenade
稍微散散步
minuscule
和petit意思相近的詞中,有一個是minuscule,作爲形容詞,意思是“de très petite taille”(體型非常小的)。
比如:
une maison minuscule entourée d’un immense jardin
一棟小小的房子,四周環繞着巨大的花園
我們常說的“小寫字母”,就是用miniscule這個詞:
lettre minuscule 小寫字母
a minuscule 小寫的a
grand
比如:
Pierre est grand.
Pierre是個大塊頭。
une grande personne
一個大人 (相對於兒童來講)
Ce travaille nécéssite une grande patience.
這項工作需要很大耐心。
關於grand,要注意的一個細節。 un homme grand指“一個高個子的男人”,而un grand homme,指的則是“一個偉人”。
作者:滬江網校Mirabel老師,畢業於世界三大高翻之一:法國巴黎高等翻譯學院(ESIT),擁有法語翻譯碩士文憑及法語最高等級水平認證DALF C2文憑。Mirabel老師有近十年留法學習工作經歷,深諳法語學習精髓。主授課程:DELF備考強化、法漢口筆譯。