Merci prof 法語詞彙表達 (3):À la soupe
這一期,我們要來看看,À la soupe 這個法語表達。
Merci prof :À la soupe (3)J'ai en prêt pour vous parler de soupe, non seulement parce que c'est à la fois essentiel et délicieux, mais parce que le terme est d'une richesse incroyable.
我已經準備好爲你們講解soupe這個詞了,不僅僅是因爲它重要而美味,更因爲這個詞的文化意蘊豐富得不可思議。
Le mot soupe qui signifie proprement une tranche de pain, à rapidement désigné ce plat simple rustique et nourrissant, une tranche de pain recouverte de bouillon. Soupe, par la suite, on est venu à signifier le repas en général, voire la nourriture, ou ce qui est profitable.
Soupe這個詞最初準確來說是表示一片面包,很快又被用來表示麪包蘸沸湯這道簡單營養的鄉村菜餚。Soupe隨後又用來表示整體概括意義上的進餐,甚至是食物整體,或者是其它任何有益處的東西。
下面給出一些具體是俗語使用:
Manger la soupe sur la tête de quelqu'un.
Signification : être plus grand que lui pour pouvoir manger sur sa tête.
意思:比某人更高以致於可以在其頭上吃東西
Bouder la soupe
Signification : manquer d'appétit
意思:直譯則是“和菜/湯賭氣”,表示沒有胃口
marchand de soupe
意思:用於形容那些只考慮眼前利益,而不太注重商品質量的商人
par ici la bonne soupe
意思:有點類似於“走過路過不要錯過”的感覺,表示此處“有利可圖”
Cracher dans la soupe
意思:無視掉一些本來可以從中獲得收益的事物
Le mot soupe signifie donc l’archétype de l’alimentation et du profit.
所以總結來說就是 soupe 這個詞可以來表示食物這個整體概念或者用來表示收益,利益。
往期回顧,請戳—Merci prof法語詞彙表達(1):A bonne heure>>Merci prof法語詞彙表達(2):A hue at à dia>> 聲明:音視頻均來自互聯網鏈接,僅供學習使用。本網站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內容。"滬江網"高度重視知識產權保護。當如發現本網站發佈的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯繫我們,我們將依法採取措施移除相關內容或屏蔽相關鏈接。本文由滬江法語璐梓原創聽譯,轉載請註明出處。本文作者:Lou璐梓,語言即生活!歡迎關注個人微信公衆號~: chez-lou
勾搭請戳這裏~