韓語難學還是日語難學
1.日語入門容易,越學越難;韓語入門難,越學越簡單
2.韓語語法與日語語法很類似
3.韓語結尾常聽到‘呦’或者‘思密達’,日語句子結尾常聽到‘媽思’
4.日語的元音比韓語少很多
5.韓語輔音有緊音,日語沒有
6.韓語有收音,日語沒有
舉個例子:
碰到很多同學問說,會日語的去學韓語是不是比較容易呢?那麼今天,就讓笑笑我來現身說法吧。會日語的同學學習韓語,比較容易。這句話是對的,也是不對的。大家不信?那就聽我慢慢說吧。
① 韓語語法與日語語法很類似。
笑笑我學韓語的時候,日語已經學了一年半,基本上日語語法也學的差不多了,起碼有中級水平了。由於笑笑我的韓語老師也會日語,於是呢,在解釋有些語法的時候,看到我們有點茫然,他就直接給我們講相應的日語語法,這樣就算他不解釋,我們也知道,因爲咱有日語基礎呀。
大家不信?那笑笑我就來舉一個很簡單的句子吧。
…から…まで VS …에서…까지
아침부터 저녁까지 일을해요. = 朝から 晩まで 仕事を する。 從早到晚工作。
學了日語咱們知道…から…まで,而韓語中的…에서…까지跟…から…まで的用法是差不多的,這個時候,你就會發現,咱們會日語的,學起韓語來表示毫無壓力哦。
又比如~(으)로和~で,都可表示手段、工具。
比如:지하철로 와요. = 地下鉄で 來る。坐地鐵來。
其實這裏只是簡單的舉個例子,很多韓語語法跟日語中的語法都是可以對應的,會日語的話,理解起來要比其他人快哦。
② 單詞也沒那麼難記
笑笑我一開始也覺得韓語看起來圈圈框框的很難記,用日語單詞來記韓語單詞之後,發現輕鬆很多哦,而且單詞的用法掌握得也更快了,記起來也快。
比如有短時間我老是搞不清楚那些疑問詞,老是要弄混,記不清楚。
무엇/뭐 = 何 어디 = どこ 언제 = いつ
③ 韓語也有外來語
其實,韓語跟日語還是很類似的,會日語的同學們大概有很大一部分對外來語很頭疼吧?韓語中,也有很多外來語哦,而且發音還是蠻類似的。
比如:아르바이트 VS アルバイト ,意思是打工。
某笑趣事:
笑笑我在念大學的時候,有位韓語老師也是會日語的,某天他就說到了“打工”這個詞,當時其實還沒學過這個詞的韓語,老師一說,我們大家都以爲他說的是韓語,還在私底下嘲笑這韓語老師的日語發音不標準,直到後來學到了這個單詞才發現,原來,他說的不是日語,而是韓語。幸虧當時只是私底下嘲笑啊,老師不知道,不然真是糗大了。偶只能大嘆:無知真可怕啊。內牛滿面。
小總結:以上只是笑笑我草草地舉了幾個例子,大致呢只是想告訴大家,如果你會日語,那麼我們選擇用日語去理解韓語,學起來會更加快,也更加輕鬆,這也是笑笑我學習韓語的小竅門。對會日語的同學來說,學習韓語,一定是比其他人有優勢多啦。
韓語VS日語大不同!別再說它們很像啦
What?這些韓語單詞竟然來自日語!
韓語韻尾在粵語、日語、英語中相應的發音
從日語背韓語單詞