韓語委婉表達用法總結!如何用韓語委婉地拒絕?
有童鞋留言說被人家誤會了,想解釋下該怎麼說,此時可以用的表達類似於:
제가 그러뜻이 아니예요.
我不是那個意思。
뭔가 오해한 것 같은데 ,사실 저는
你好像誤會了,實際上我的意思是。。。。
從上面大家有沒有發現一個現象,韓國人在表達感情的時候,很少單刀直入的來說,會有很多鋪墊的表達,或者說先說點啥引入話題,那在日常生活中韓國人常用的委婉式的表達都有哪些呢?
一、委婉的表示反對
그 말도 일리는 있지만
韓國人是很講究禮貌的,當對方提出了一個觀點,直接的反駁好像不太符合他們的作風,比較有情商的做法就是先肯定對方說的,然後再提出自己不同的觀點。
此時就可以用到這個:그 말도 일리는 있지만(那句話雖然有道理)
例句:
가: 저는 아이들은 밖에서 뛰어 노는 것이 중요하다고 생각해요
甲:我覺得還在在外面蹦跳玩耍很重要。
나: 그 말도 일리는 있지만 요즘은 조기 교육이 참 중요한 것 같아요.
乙:這話雖然有道理,但是最近好像早教很重要啊。
그 말도 맞지만
委婉的表示反對除了上段描述的,也可以這樣表達:그 말도 맞지만(那話雖然說的對)
例句:
가: 카드 할부를 해서 물건을 사면 과소비를 하는 것 같아요.
甲:分期付款買東西好像是過度消費
나: 그 말도 맞지만 카드 할부가 있어서 꼭 필요한 물건을 살 수 있어서 좋다고 생각해요.
乙:那話雖然對,但是我覺得有了分期付款可以買必須的東西這一點很好。
除了上面兩個,口語中委婉的表達也還可以用:그 말이 틀린 건 아니지만(雖然這話沒毛病),그 말에 동의하지만(雖然我同意那句話)等
二、委婉的提出自己的意見
어야 되지/하지 않을까요
把自己的意見和想法,委婉的表達給對方來說的時候可以用:-어야 되지/하지 않을까요。這樣講話更有親近感,更容易讓人可以接受。
例句:
요즘 생활비가 많이 드는데 술값을 좀 줄어야 되지 않을까요?
最近生活費開銷很大,是不是得減少點喝酒的錢啊?
大家感受一下,是不是這樣講話,要比直接說:少喝點酒吧!來的好些呢?
어야 되는/하는 거 아니에요?
同樣是委婉的表達自己的想法,這的語氣要比上面的重一些,來個例句感受下吧:
이제 그만 화를 풀어야 되는 거 아니에요?
現在不是該消氣了嗎?
-어야 되지/하지 않겠어요?
同樣的也是婉轉提出自己想法。
例句:
어제 일은 오해인 것 같은데 대화를 해야 되지 않겠어요?
昨天的事情好像是個誤會,是不是應該對話聊下啊?
三、婉轉的尋求別人意見
人生在世呀,難免會遇到難事,這時候就需要其他人的幫助,那麼韓國人是如何委婉的尋求幫助的呢?我們來了解下吧:
-게 하려면 어떻게 해야 해요?(想要做xx事情,應該怎麼怎麼辦呢)
例句:
설사를 멈추게 하려면 어떻게 해야 해요?
想要止住腹瀉應該怎麼辦啊
-는데 어떻게 해야 할지 모르겠어요(不知道該怎麼辦了)
例句:
연습을 해도 요리 실력이 늘지 않는데 어떻게 해야 할지 모르겠어요.
即使練習了,料理實力也無長進,不知道該怎麼辦了。
-(으)면 좋을까요?(怎麼樣纔好呢?)
例句:
넘어져서 다리를 다쳤는데 어느 병원에 가면 좋을 까요?
摔倒後腿受傷了,去哪個醫院比較好呢?
四、表示同意、附和
當別人說了什麼令我們贊同的話,此刻,除了맞아요 / 그렇지요對啊,對啊,是啊,是啊,你還能想起來什麼其他的麼?
그러게요就是啊
例句:
갑: 옷을 얇게 입었더니 춥네. 을: 그러게 내가 두꺼운 점퍼 입으라고 했지?
甲:穿少了,有點冷。乙:我就說得穿厚夾克吧!
글쎄 말이에요就是說呢,誰說不是呢
例句:
갑: 저 연예인은 헤어스타일 바꾸니까 매력 폭발이다. 을: 그러게, 짧은 머리가 더 잘 어울리네.
甲:那藝人換過髮型之後魅力就爆發出來了。乙:是啊,短髮更適合她。
그러게 말이에요就是了,誰說不是呢
例句:
갑: 비가 엿새 동안이나 내리다니. 을: 그러게 말이야. 정말 지겹다.
甲:雨居然連續下了六天。乙:是啊,真煩人。
五、表達情緒的詞彙
好了今天的常用表達就講這麼多,接下來呢,韓語菌要給大家講一些常用的表達情緒的詞彙啦:
鬱悶:답답하다
開心:기뻐하다
興奮:흥분하다
感動:감동하다
懊悔:후회하다
抱歉:미안하다
誤會:오해하다
喜歡:좋아하다
厭惡:싫어하다
思念:그리워하다
加油:힘을 (더) 내다
好啦,今天就到這裏了哈
韓語課程推薦:
10天突破韓語發音>>
韓語零基礎入門課程>>
相關閱讀:
TOPIK初級經驗分享:零基礎自學半年考過2級
學6000單詞400語法,1年零基礎到高級
從零基礎考到TOPIK中高級真的很難嗎?
本內容爲滬江韓語原創,禁止轉載