韓國文學廣場:唉! — 雜詩
本文已影響
7.79K人
文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。
아!
唉!
비명 의 잎이 바람 속에 사이프러스 그늘을 드리운다. (이 벌판에서 나를 홀로 내버려다오. 울고.)
吶喊聲在風中遺留,柏木的陰翳。(將我丟棄在田野裏,哭泣。)
세상의 모든 것은 부서지고. 남은 것은 침묵 이다. (이 벌판에서 나를 홀로 내버려다오. 울고.)
世間所有一切都已破碎。再無他物,除卻靜寂。(將我丟棄在田野裏,哭泣。)
수평선 의 불이 꺼지고 떠오르는 횃불을 물어뜯는다.(나는 이미 나를 떠날 당신을 알았다. 이 벌판 에서 울고.)
沒有光芒的地平線,被篝火咬齧。(我已告訴你們,將我丟棄在田野裏,哭泣。)
詞 匯 學 習
수평선:水平線 。
붉은 해가 수평선 아래로 서서히 지고 있다.
紅日正徐徐地落下海平面。
點擊查看更多此係列文章>>
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。