語言學習日語學習

新標準日本語中級:第9課課文語法 イタリア旅行

本文已影響 1.45W人 

新標準日本語中級:第9課課文語法-イタリア旅行

ing-bottom: 100%;">新標準日本語中級:第9課課文語法 イタリア旅行

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>日語入門新人領取專屬學習福利

【課程講解】

1.なんて

“なんて”常用於表達3種語氣:
①表驚訝
△憧れのスターに會えるなんて、夢にも思わなかった。
(居然能遇見仰慕的明星,真是做夢都沒想到。)
△彼がこんなことをするなんて、信じられない。
(他居然會做這種事,真是難以相信。)
②表輕視
△千元くらいで自殺するなんて。
(爲了一千元錢就自殺。)
△君なんて信じるわけではいかない。
(像你這種人我怎麼可能相信。)
③表自謙
△私なんてできないよ。
(我怎麼做得來嘛。)(表自謙時口語也說成“なんか”)

2.~にて

“~にて”與助詞“で”意思相同,是比較鄭重的說法,主要用於書面語。
△日本航空にてパリ経由、ローマへ[交通方式]
(乘日本航空經由巴黎前往羅馬)
△明日、大會議室にて會議を行います。[場所]
(明天在大會議室召開會議。)
△イベントの最終日は午後5時にて終了させていただきます。[範圍]
(活動最後一天到下午5點結束。)
△詳細はメールにてご連絡いたします。[聯繫方式]
(詳細情況將通過電子郵件與您聯繫。)

3.~のだろうか

“~のだろうか”用於描述說話人感到疑惑的心情。與“~だろうか”表示單純的疑問相比,“~のだろうか”是說話人基於上下文的信息或某種狀況得出的疑問。
△海外旅行に來る東洋人は中國、韓國、日本の順になっているのだろうか。
(出國旅行來這裏的東方遊客數量是中國、韓國、日本這樣排序的呀。)
△明日は晴れるのだろうか?[報紙上說是晴天,但看天空的樣子覺得很難說等,基於某種狀況的疑問]
(明天會是晴天嗎?)
△明日は晴れるだろうか?[不知道會不會是晴天,單純的疑問]
(明天會不會是晴天啊?)

4.だれかと思ったら

經常使用“疑問詞+か+と思ったら”的形式表示“疑問詞+か+分からなかったが”的意思。這個表達方式可以與各種疑問詞一起使用,後項使用過去形式“~た”表示意外發現或察覺到某事物。
△だれかと思ったら、我々を迎えに來たガイドさんだった
△いつかと思ったら、今日だった。
(正想是什麼時候呢,原來就是今天。)
△何かと思ったら、古いぞうきんだった。
(正納悶是什麼呢,原來是一條舊抹布。)
△どうするのかと思ったら、いきなり走り出した。
(正想着他會怎麼做呢,他突然跑了起來。)

5.やはり

“やはり”是“やっぱり”(初級第12課)的原形,“やはり”用於語氣比較正式的書面語中。口語中多用“やっぱり”,但語氣鄭重時也用“やはり”。
△やはり同じ東洋人ということで、相通じるものがあるのかもしれない。
(畢竟大家都是東方人,或許有些相通之處吧。)
△最近の若者は、やはり和室より洋室を好むのではないか。
(最近的年輕人,比起日式房間,終歸還是喜歡西式房間,是吧?)

6.にっこり

辨析:にこにこ/にっこり
にっこり表示笑了一下,にこにこ可以用來表示經常微笑。
△彼女はいつもにこにこしている。
(她總是面帶微笑。)
△彼女はにこにこして子供を見ている。
(她微笑地看着小孩。)
△赤ちゃんがにっこりと笑いかけてくれた。
(小寶寶衝我一笑。)

拓展:“笑いかける”

“笑いかける”表示“衝着某人笑”。類似的以“かける”結尾的常見詞還有:
△呼びかける/打招呼
△話しかける/搭話
△言いかける/對~說
“~かける”表明動作是單向的,雙向的則是“~合う”。

7.~屋

△八百屋(やおや)/果蔬店
△薬屋/藥店
“~屋”可以作爲對人的一種帶有諷刺意味的稱呼。
△政治屋/政客、玩弄政治的人
但並不是所有的“~屋”都帶有諷刺性。比如下一課提到的“のんびり”(輕鬆、悠閒),“のんびり屋”表示這人很從容、悠閒自在,是中性詞。

新版標準日本語教材是國內日語自學者運用最廣泛的一套日語學習教材,既兼顧考試,又重視口語會話能力的培養。是日語零基礎入門的好選擇。

日語到底是一門什麼樣的語言?
新標日到底是一本什麼樣的教材?
深入瞭解,明確日語學習方向

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>0元日語體驗課找到你適合的學習之路

教材共有:6冊(標日初級上下冊、標日中級上下冊、標日高級上下冊)

教材排版:大開本,橫向排版。

教材優勢
1、課文內容生動,採用情境型會話,注重實用性。整套教材課文內容圍繞幾位主人公展開,連貫性強。
2、教材內容相對新編,更容易理解。適合自學日語的同學。

教材劣勢
教材中動詞均以ます形出現,而不是動詞原形,所以對我們瞭解動詞原形造成一定的彎路。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章