語言學習日語學習

你知道“早急”的正確讀音麼?

本文已影響 1.79W人 

最近では、PCやスマホなどの普及で漢字を書くことが少なくなってしまって、普段読めている言葉も漢字になると読めなかったり、意味を勘違いしていることも多いですよね。

padding-bottom: 82.97%;">你知道“早急”的正確讀音麼?

現代社會中,隨着電腦和手機的普及,書寫漢字的機會越來越少了,平時會讀的詞語寫成漢字之後就不會讀了,很多時候意思也會搞錯。

たとえば、「鯣」、「美人局」、「忽ち」、「拗らせ」、「巣窟」、「月極」、「匿う」、「続柄」などなど…。

例如「鯣」(するめ)、「美人局」(つつもたせ)、「忽ち」(たちまち)、「拗らせ」(こじらす)、「巣窟」(そうくつ)、「月極」(つきぎめ)、「匿う」(かくまう)、「続柄」(つづきがら)等。

そんな、読めそうで読めない、間違えやすい漢字をリサーチ! 多くの人が読み間違えていたり、読めなかった漢字をご紹介します。

這回我們調查了這種看似會讀其實卻不會讀,容易搞錯的漢字!給大家介紹一下很多人都讀錯、不會讀的漢字。

たとえば、「この仕事を早急に処理してほしい」など、ビジネスシーンでもよく聞く漢字。さて、みなさんはこの漢字なんて読みましたか?CanCam世代の女子94名に聞いてみました。

例如,「この仕事を早急に処理してほしい」(這項工作急需處理)等在商務場合都能經常聽到的漢字。那麼,大家知道這個漢字怎麼讀麼?我們調查了CanCam雜誌的94名女性讀者。

Q.「早急」どう読みますか?

Q.“早急”怎麼讀呢?

そうきゅう…90%

讀そうきゅう 的有90%

さっきゅう…10%

讀さっきゅう 的有10%

9割の女子が「そうきゅう」と回答しました。

有九成的女性回答的都是「そうきゅう」。

しかし、本來の正しい読み方は、「早急(さっきゅう)」って知ってましたか?

但是,你知道正確的讀法是「早急(さっきゅう)」麼?

意味は、みなさんご存知のとおり「非常に急ぐこと。極めて差し迫っているさま」(小學館『現代國語 例解 辭典』より引用)ということ。「さっ」は「早」の慣用音で、本來の正しい読み方は「さっきゅう」なんです。

意思和大傢伙知道的一樣:“非常急。非常急迫的狀態”(引用自小學館《現代國語 例解 辭典》)。「さっ」是「早」的慣用音,所以本來正確的讀音是“「さっきゅう」。

ただ、「そうきゅう」は、「早」の漢音による読みで、読めないわけでもなく、アンケート結果のように読み間違える人が大多數のため、現在では辭書によっては項目や語釈のなかに「そうきゅう」と追加しているものもあります。なので、「そうきゅう」も間違いではありませんが、本來の正しい読み方は「さっきゅう」です。もしかしたら、近い將來は「そうきゅう」という言葉が正しくなっているかもしれませんね。

但是,「そうきゅう」把「早」讀成它的漢字讀音,也不是不能這樣讀,只是由於像調查結果一樣讀錯的人很多,所以現在的辭書條目和詞語解釋中追加了「そうきゅう」。因此,「そうきゅう」也沒有錯,只是原本正確的讀音是「さっきゅう」。或許不久的將來,「そうきゅう」會真正成爲一個正確詞語。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章