語言學習日語學習

認識日語的美麗:從植物開始か行篇

本文已影響 6.73K人 

ing-bottom: 150.23%;">認識日語的美麗:從植物開始か行篇

杜若 (かきつばた)

杜若 (かきつばた)

燕子花

アヤメ科の多年草。水辺に自生し、初夏のころにアヤメに似た濃紫色の花をつける。「いずれ菖蒲(あやめ)か杜若」という諺は、どちらもよくて選ぶのに苦労するたとえ。花言葉は「幸福が來る」。

鳶尾科多年生草本。生長在水邊,初夏時節會開像鳶尾似的濃紫色花。諺語“春蘭秋菊”就是比喻無論哪一個都很難選擇。花語是“幸福來了”。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江日語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

相關閱讀推薦:

認識日語的美麗:從植物開始あ行篇

“胸口碎大石”用日語怎麼說

霞草 (かすみそう)

霞草 (かすみそう)

滿天星

ナデシコ科の1年草または多年草。晩春から初夏にかけて白い無數の小花をつける。「羣撫子(むれなでしこ)」ともいう。ロックガーデンや庭園の縁どりに植えられることが多い。花言葉はピンク花が「切なる喜び」、白花が「靜心」。

石竹科多年生草本。從晚春到初夏生長出許多白色小花。也叫作「羣撫子(むれなでしこ)」。多植於有假山的庭院或者庭院的邊緣。粉色的花語是“由衷的歡喜”,白色的花語是“靜心”。

枸橘(からたち)

枸橘(からたち)

枸橘

ミカン科の落葉低木で、4月ごろに純白の5弁の花をつけ、秋に黃色い実がなる。おしべは薄紫色で先に花粉をつけ、甘い香りを放つ。

芸香科落葉灌木,四月時會開純白色五瓣花,秋季會結黃色果實。雄蕊是淡紫色,會先生出花粉,有芳香。

寒椿(かんつばき)

寒椿(かんつばき)

寒山茶

冬に早咲きする種類の椿。サザンカの園芸品種のひとつといわれるが、異説もある。早梅とともに、春が近いことを告げる花とされた。

冬季早開種類的山茶。被稱作山茶園藝品種的一種,但也存在不同觀點。和早梅一樣,被稱作是宣告春天來臨的花。

桔梗 (ききょう)

桔梗 (ききょう)

桔梗

キキョウ科の多年草。本各地の日當たりのよい山地や草原に生え、7~9月に青紫色で鐘形の花が橫向きに咲き、花弁の先は5個にさけて開く。「萬葉集」で秋の七草のひとつにうたわれた朝貌(あさがお)の花は、キキョウのことをさすといわれる。花言葉は「優しい暖かさ」。

桔梗科多年生草本。生長於各地光照很好的山坡草地,7~9月開出青紫色鐘形花,花瓣頂端裂成五瓣開放。在《萬葉集》中被歌頌的秋天七種草之一牽牛花,是指桔梗。花語是“溫柔的暖意”。

夾竹桃 (きょうちくとう)

夾竹桃 (きょうちくとう)

夾竹桃

キョウチクトウ科の常緑小高木。夏に八重咲きの紅色などの花を開く。葉が竹に、花は桃に似ていることから、この名がついた。

夾竹桃科常綠灌木。夏季開重瓣紅色花。葉子像竹葉,花像桃花而得名。

金魚草 (きんぎょそう)

金魚草 (きんぎょそう)

金魚草

ゴマノハグサ科の多年草。6、7月ごろに赤や黃色などの脣形花を多く咲かせる。花言葉は「清純な心」。

玄蔘科多年生草本。6、7月開紅色或黃色的脣形花。花語是“清純的心”。

金盞花 (きんせんか)

 

金盞花 (きんせんか)

金盞花

南ヨーロッパ原産のキク科の観賞植物。日本では秋まき越年草として栽培される。高さ30センチほどの莖に、菊に似た黃色またはオレンジ色の大きな花をつける。4、5月ごろから數カ月にわたって咲きつづける。黃花の花言葉は「繊細な美しさ」。

原產於南歐的菊科觀賞性植物。在日本是秋天播種,作爲過年草進行栽培。高30公分的莖上,開有像菊花似的黃色或者是橘黃色的大花。從4、5月份開始會持續開放幾個月。黃色花的花語是“纖細的美”。

梔子 (くちなし)

梔子 (くちなし)

梔子花

アカネ科の常緑低木。庭木や切り花用に広く植えられていて、6~7月に香りのよい白花をひらく。とくに溼気の多い夜によく匂う。花言葉は「とても嬉しい」。

茜草科常綠灌木。用於庭院或切花被廣泛種植,6~7月會開放芳香的白花。尤其在較爲溼潤的夜晚可以聞到。花語是“非常開心”。

鶏頭(けいとう)

鶏頭(けいとう)

雞冠花

ヒユ科ケイトウ屬の総稱。深紅でビロード狀の細花のかたまりが、鶏冠を思わせる。花言葉は「おしゃれ」。

莧科雞冠屬總稱。深紅色天鵝絨狀細花的形狀,讓人聯想起雞冠。花語是“時髦的”。

月下美人(げっかびじん)

月下美人(げっかびじん)

曇花

サボテン科の多年草。夕方からつぼみがふくらみ始め、真夜中に白い大輪の花を咲かせることから、この名がついた。花言葉は「はかない美」。

仙人掌科多年生草本。傍晚花蕾開始變大,深夜時會盛開很大的白花,因此得名。花語是“轉瞬即逝的美”。

現の証拠

現の証拠(ゲンノショウコ)

五葉草

フウロソウ科の多年草で、即効性のある薬草として重寶されてきた。おもしろい和名は、胃痛、腹痛などに、煎じて飲めば現実に結果が出るということからついた。日本全土の山野に生え、東日本には白い花が多く、西日本では赤紫色の花がふつう。細長い果実は熟すと裂け、その形が神輿(みこし)の屋根に似ていることから、ミコシグサの別名がある。

牻牛兒苗科多年生草本,作爲有速效的藥草而被適用。有趣的日語名字是由於胃疼、腹痛等,只要煎後服用,立刻會有效果而得名。日本全土的山野都有生長,在東日本多爲白花,西日本多爲紫紅色花。細長的果實成熟後悔裂開,其形狀和神輿的屋頂相似,因此有ミコシグサ的別名。

]紅梅(こうばい)

紅梅(こうばい)

紅梅

紅色の花を咲かせる梅の総稱。白梅より開花時期が遅い。

開紅花的梅花的總稱。比白梅的開花時間短。

辛夷(こぶし)

辛夷(こぶし)

辛夷

モクレン科の落葉高木。山地に自生し、春に白い大型の花を開く。果実が子どものこぶしに似ていることから、この名があるといわれる。花言葉は「友情」。

木蘭科落葉喬木。生於山地,春天會開白色大花。果實像小孩的拳頭似的而得名。花語是“友情”。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀