日本人爲什麼稱12月爲“師走”?
1年の最後の月である12月。日本ではこの12月を師走(しわす)と呼びますが、これは一體どういう意味なのでしょうか?どうして12月は師走と言われるようになったのでしょうか。
そこで今回は、師走について調べてみました。
12月是一年的最後一個月。在日本,12月被稱爲師走(しわす),這個詞究竟是什麼意思呢?爲什麼要把12月稱爲師走呢?
本期就來查查師走這個詞。
師走の由來や読み方は?
師走的由來及讀法是?
師走は「しわす」(もしくは『しはす』)と読みます。
師走讀作「しわす」(或者『しはす』)。
元は太陰暦(舊暦)の12月の異名でしたが、現在の新暦でも12月の別名として幅広く認知されています。
它本來是陰曆(舊曆)12月的別名,現在作爲新曆12月的別名爲大衆所知。
一年の最後の月であり、大きな行事も多いことから、師走という漢字が持つイメージと忙しなさがぴったりと合うように感じる方も多いようですが、実は師走の由來は正確にはわかっていません。
因爲它是一年的最後一個月,有許多重要的風俗儀式,也許有很多人覺得師走這兩個漢字給人帶來的匆忙印象,與12月非常符合,但師走的真正由來其實並沒有定論。
様々な諸説があるのですが、それについては下記にて詳しく説明しています。
它的由來有各種各樣的說法,下文就爲大家詳細說明。
「師が走る」説
“師奔走”之說
「師が走る」説とは師が走る季節だからということなのですが、この「師」が誰なのかによってまたいくつかの説に別れます。
“師奔走”之說認爲師走來源於“師”在這個季節四處奔走,但這個“師”究竟是指誰又有着各種各樣的說法。
・ 師=御師
御師とはお寺や神社などへ參拝しに來る人々の案內や參拝などをする人のことを指す言葉です。12月は大晦日や初詣などがあり御師が一番忙しい時期なため、師(御師)が走りまわるという意味で師走というのがこの説になります。
・ 師=御師
“御師”是指引導前來寺廟或神社參拜的人們的接待員。大晦日及初拜等活動都在12月,因此12月是御師最繁忙的時節,“師走”則來源於御師四處奔走之意。
・師=お坊さん
年末になるとお坊さんが家に來てお経をあげるという習慣が日本にはあります。都會の方ではなかなか見かけない習慣かもしれませんが、地方の方などへ行く現在でもよく見かけます。ですので12月になるとお坊さんがとても忙しくなり、そこから來ているのではないかというのがこの説になります。
・師=和尚
日本有這樣一個習俗,到了年末,和尚要到家裏來獻上佛經。也許大都市的居民很少看到這種習俗,但若是到地方人的家中則經常會看到它。因此到了12月,和尚們會變得非常繁忙,以此推測這是“師走”的由來。
・師=先生
先生とは學校の先生のことを指します。12月は日頃落ち着いている學校の先生も忙しく走り回る月だというところからきた説です。現在でも年末は學校の先生にとってはテストの作成・採點、行事や生活指導などとてもいそがしい月であるようで、昔も今も學校の先生たちは同じようなサイクルで1年を過ごしていたのかもしれませんね。
・師=老師
老師是指學校的老師。到了12月,平時清閒的學校老師們也變得繁忙起來,以此作爲“師走”的由來。在現在,年末對於老師來說,也是因出考題、打分及各種活動、生活指導而異常繁忙的時節,也許從古至今老師們一年工作的循環都是相同的吧。
「し・果す」説
「し・果す」之說
「し・果す」説とは師走を「し」が「果す」ととらえるという意味で、つまりは「し」が終わるという説のことを指します。「し」とは「仕事」や「四季」、「年」を意味しており、一年の最後の月という意味合いが強いのがこの説の特徴です。
「し・果す」之說是指“師走”平假名中的「し」將「果す」(完結)的假說,也就是指「し」將終結這一說法。「し」指的是工作、四季、年等意。這個假說的特點是對一年中最後一個月的強調。
「當て字」説
表音字說
國語辭典を開いて師走の意味を調べてみると、「師走というのは當て字である。」というふうにされています。
翻開國語辭典查找師走的意思,得到的回答是“師走是表音字”。
実は奈良時代の書物には「12月」と書いて「しはす」という読みがながふってあります。これは一體何を意味するのかというと、もともと12月のことを奈良時代の人は「しわす」と読んでいたということで、つまりは師走という言葉は誰かが字の意味を無視して適當につけた言葉ということになります。
實際上在奈良時代的書籍中,寫作“12月”,對應的假名讀音卻是「しはす」。說到這個假說到底是什麼意思,奈良時代的人本來就將12月讀作「しわす」,所以師走不過是有人不顧子意隨意加上來表音而已。
少し無理やりな感じもしますが、もしかするとこの説が一番正しいのかもしれません。
雖然有些牽強,但說不定這就是最正確的解釋。
師走の候の読み方や使い方
「師走の候」的讀法與用法
師走の候は、「しわすのこう」と読みます。
「師走の候」讀作「しわすのこう」。
12月は一年の終わりの月ですから、お世話になった方へ挨拶狀を書く機會も多いと思いますが、そのような時に書き出しの文として使えるのが師走の候です。
12月是一年的最後一個月,需要向平時添了麻煩的人們寫問候信的情況應該很多吧。在這種時候作爲文章的開頭使用的就是“師走の候”。
師走の候は、一般的に12月の上旬~中旬(1日~15日頃まで)に使う言葉で、年の暮れが押し迫った下旬にはあまり使いません。その時は「歳末の候」や「歳晩の候」を使うとよいでしょう。
「師走の候」一般用於12月上旬至中旬(1號至15號),迫近一年尾聲的下旬一般不使用這個詞。下旬應該使用「歳末の候」及「歳晩の候」。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江日語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
相關閱讀推薦:
網絡熱詞:「オワコン」是什麼意思
我們還小:浮気和不倫有何不同?