日語中我的各種用法
“我”這個代詞在中文中的表示方式是比較少的,但是在日語中就不一樣了,有非常多種表達方式,今天主要給大家分享日語中我的各種用法,希望對你們有幫助。
1.わたし(私)
這是日語中“我”最常見的表達方式,它基本上不受年齡、性別的約束。比わたし比わたくし更通俗、常用。
2.わたくし(私)
這也是一句俗語,但比わたし更正式。它用於比較嚴肅、鄭重的場合,或者與地位和資歷比自己高的人交談時用。
3.あたし
這是わたし的音變,語氣比わたし更隨意一些。這個詞曾經是男女通用的詞,在現代基本上已經成爲女性用語。
4.ぼく(僕)
這是男子對同齡人或晚輩的自稱。它沒有わたし般鄭重,給人一種親密、隨和的感覺。古代讀成やちかれ,表示謙虛的第一人稱代詞。起初,男女通用,從明治時代開始,學生們開始讀成ぼく。
5.こちら
強調說話者自己的情況時使用,通常在介紹他人時使用。
6.あっし
比わたし更常用,是木匠、石匠等男性工匠使用,給人一種灑脫、豪俠的感覺。
7.わし
這是わたし的音變,語感比おれ稍微嚴肅一點。江戶時代曾經是女性用來稱呼親密的人的一個術語,但現在它已經成爲年長的男性或相撲運動員在同齡人和晚輩面前使用的術語。
8.わっち
這是わたし的音變,比わたし更常見。曾經是木匠、泥瓦匠和等其他工匠使用。
9.おれ(俺)
俗語。這是關係密切的男性同伴之間或在地位低下的人面前使用的術語。
10.おいら
這是おれら的音變。現代語言通常是男性用語,語感比おれ稍微普遍一些。
11.こちとら
同おれ和おいら。它更常見,而且音調很高。
12.それがし(某)
古語,有尊大語氣。這個詞僅在日本鎌倉時代用作第一人稱代詞。它最初是男性自嘲的語言,但後來被作爲尊大的第一人稱代詞。
13.おら
同おれ和おいら,在江戶時代,女商人用這個詞稱呼自己。
14.身共(みども)
文語。過去在武士階層的同齡人或在晚輩面前使用,不是很嚴肅。
15.小生(しょうせい)
書信用語,男性自謙用語。
16.愚生(ぐせい)、迂(うせい)
同小生。