日語鄭重語相關介紹
鄭重語是一種謙虛的表達方式,常常用於表示自己的不足或對別人的尊重。鄭重語又稱爲“禮貌語”、“恭謹語”是說話人通過鄭重地表現話題的事物內容和語句尾部,以向聽話人(或讀者聽衆)表示敬意、禮儀和尊重之意的一種敬語表達形式。下面相關內容介紹,歡迎大家閱讀。
一、鄭重語助動詞
1)です、であります、でございます
です是判斷助動詞和形容動詞詞尾だ的鄭重語;であります是である的鄭重語(講演、公文);でございます是だ、である的特別鄭重的禮貌語。
私は北京大學の劉でございます。
明るい政治を作るのはわれわれの目的であります。(我們的目的是要創建開明的政治。)
お國は日本より暑いですか。
2)ます
動詞或動詞型助動詞的連用形後,具有使普通動詞或助動詞鄭重語話的作用。ます的連用形まして,做連用修飾語使用時,可以使講話更具鄭重色彩,如:
引き続きまして、ご來賓の方より、お祝辭をいただきたいと存じます。(下面,我們請來賓致辭。)
二、鄭重語動詞ございます、おります
它們分別是ある、いる的鄭重語,鄭重地表述話題事物或說話人自己的存在狀態。
だれにも間違いがございます。
部長はただいま外出中で、おりません。
三、鄭重語補助動詞
~てまいります(ていく、てくる)、~ております(ている)
天気はだいぶ涼しくなってまいりました。(天氣已經變得涼爽起來了。)
ご連絡はございませんでした。ただ速達が來ております。(還沒有聯繫上,只是來了封快信。)
四、接頭詞お、ご
お、ご接在表述屬於話題認或聽話人的行爲、狀態的詞語前時,屬於尊敬語,但放在表述既包括說話人自己而又不完全屬於自己的行爲、狀態或心情的詞前,具有鄭重語的性質。
お互いに協力して成功させましょう。(我們互相合作把它搞成功吧。)
ご一緒に會場へ參りましょう。(我們一起進會場吧。)
五、其他表示鄭重的詞語
例:
いいー よろしいぼく おれー わたくし
きょうーほんじつ今年―本年 どうーいかが
すこしー 少々 とてもー非常にどこ?どっちーどちら
どちらに行ったらいいでしょうか。
この値段でいかがでしょうか。
お飲み物は何がよろしいでしょうか。
このパンフレットをいただいてもよろしいでしょうか。
六、常見的鄭重語
1. 不才:表示自己才能不足。
2. 粗鄙:表示自己的說話方式不夠文雅。
3. 無知:表示自己對某個話題不夠了解。
4. 敝人:表示自己地位低下,與對方不一樣的身份。
5. 在下:表示自己比對方低貴。
6. 弱筆:表示自己書寫水平不夠高。
7. 愚見:表示自己的觀點可能不夠全面或準確。
8. 敝姓:表示自己姓氏不是很顯赫。使用鄭重語可以表達出自己的謙虛和敬意,更容易獲得別人的認可和尊重。
日語的句子根據說法的鄭重與否,分爲敬體和簡體。敬體和簡體的主要區別體現在謂語部分。敬體謂語須使用表示鄭重意義的助動詞來體現。希望以上小編分享的內容可以給大家帶來幫助。