地道西班牙語學習:“多管閒事”怎麼說?
本文已影響
9.21K人
“多管閒事”用西班牙語怎麼說?
→ meterse donde no le llaman
→ meterse en lo que no le importa
例句:
Siempre hay quien se mete donde no le importa.
總是會有人要多管閒事。
還有哪些“干涉某事”的相關表達?
→ meter las narices en algo 干涉某事
例句:
El Estado no tiene derecho a meter las narices en este tipo de cuestiones.
國家無權干預這類問題。
→ entremeterse en un asunto ajeno 管閒事
→ entremeterse en una conversación 插嘴
→ intervenir tr. 干涉,干預
聲明:本內容爲滬江西語原創整理,未經允許,請勿轉載!