語言學習意語學習

喜歡松露嗎?來看今年的阿爾巴白松露展覽吧

本文已影響 2.12W人 

第91屆阿爾巴國際白松露節將於2021年10月9日至12月5日舉行。今年的主題是什麼,又推出了什麼新環節呢?一起在這篇雙語文章中尋找答案吧。

ing-bottom: 71.41%;">喜歡松露嗎?來看今年的阿爾巴白松露展覽吧


La 91a edizione della rassegna albese, dal claim "Connessi con la natura", avvia un nuovo corso: "alla centralità dell'enogastronomia si affianca la sfida, quanto mai contemporanea, della sostenibilità, - hanno spiegato gli organizzatori, presentando ieri sera, ad Alba, la Fiera - al centro, quindi, i temi della tutela ambientale, del cambiamento climatico e della sostenibilità, intesa non solo nella sua accezione ambientale, ma declinata anche lungo le direttrici sociali ed economiche".
第91屆阿爾巴展覽以“與自然相連”爲主題,推出了一個新環節——“美食美酒的中心地位與可持續性相伴的當代挑戰。”昨晚,組織者在阿爾巴展覽會介紹時解釋道,“因此環境保護、氣候變化和可持續性的主題不僅和其環境意義相連,同時也向着社會和經濟準線傾斜。”

La principale novità di quest'anno sarà invece rappresentata dal progetto Dawn to Earth, che collegando Alba con il resto del Pianeta porterà a dialogare tra loro – nel ciclo di incontri "Sostenibilità Incrociate" – personaggi del mondo dell'alta finanza, dell'innovazione digitale, dell'artigianato d'eccellenza, dell'alta moda, dell'arte, della musica, del design e della cultura e, ovviamente, della cucina d'autore: comune denominatore di questa simbolica tavola conviviale, nell'ultimo weekend di ottobre, sabato 30 e domenica 31, sarà la sostenibilità.
“Dawn to Earth”項目是今年的主要新奇之處。該項目將阿爾巴與地球上其他地方相連,在“交叉的可持續性”會議週期中,促成這些地點之間的對話。對於來自世界各地的大金融集團、數字創新、卓越手工業、高級時裝、藝術、音樂、設計和文化——當然還有菜餚創作領域的要人名流,,對於他們來說,在10月的最後一個週末,即10月30日星期六和31日星期日,“可持續性”將成爲象徵歡樂餐桌的共同點。

Rinverdendo l'appuntamento con la solidarietà, in collaborazione con l'Enoteca Regionale Piemontese Cavour, il Castello di Grinzane Cavour ospiterà – il 14 novembre – la XXIII edizione dell'Asta Mondiale del Tartufo Bianco d'Alba, evento che vede la partecipazione, in sala o in collegamento da tutto il mondo, di grandi chef e celebri personalità della politica, della cultura, dello spettacolo e del jet set internazionale, riunite allo scopo di vendere i migliori esemplari di Tartufo Bianco d'Alba per raccogliere fondi da destinare a enti benefici in Italia e nel Mondo.
與皮埃蒙特大區卡武爾(Cavour)的酒窖合作,再度攜手,格林扎內卡武爾城堡(il Castello di Grinzane Cavour)將於11月14日舉辦第23屆阿爾巴白松露國際拍賣會。該活動將會在展廳或在全世界的聯結中,見證名廚和政治、文化、表演界名流,以及國際富豪,爲了頂級的阿爾巴白松露樣本的售賣而相聚一堂,以籌集資金,並將其分配給意大利和全球的福利機構。

Oltre agli appuntamenti di Truffle, Wine and Sport, rinsaldando il legame tra il Tartufo Bianco d'Alba, i grandi vini e il mondo dello sport, un'autentica immersione nel territorio e nella cultura verrà quindi offerta grazie al ricco calendario di mostre, eventi sportivi, rassegne, incontri e concerti. Assoluta novità di quest'anno, l'avvio della collaborazione con il Castello di Perno e il collettivo The Musketeers, legando la cucina all'arte, così da promuovere la rete dei ristoranti stellati aderenti all'iniziativa, facendone un museo diffuso di arte contemporanea.
除了松露、葡萄酒和體育的會事,阿爾巴白松露、優質葡萄酒和體育世界之間的聯繫正在加強。因此,豐富的展覽、體育盛事、節日、會議和音樂會的活動日曆將會提供對地區和文化的真正沉浸(體驗)。今年的活動絕對是新穎的,與Castello di Perno以及The Musketeers集體的合作,將會把烹飪與藝術連接起來,從而促進參與該動議的星級餐廳網絡提升,使之成爲廣泛分佈當代藝術的博物館。

素材來源:

https://www.ansa.it/d310969748a0816f/cd1687935da790/9149c1cb/9340.15/fiera-del-tartufo-alba-sposa-gastronomia-e-temi-ambientali_6c6b6ac6-3a3e-4b91-9d1e-446a23119fa9.html

https://greencity.it/green-life/13696/dal-9-ottobre-al-5-dicembre-torna-la-fiera-internazionale-del-tartufo-bianco-d-alba.html

聲明:

本文系滬江意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀