和你共讀:《哈利波特與魔法石》(3)
本文已影響
2.18W人
睿智的鄧布利多總是能夠一語中的,他不經意的一句話,我們回想起來時總會覺得意味深長。讓我們回顧一二~
Sai, la Pietra non era poi una cosa tanto prodigiosa. Sì, certo: tutti i soldi e tutta la vita che uno può volere... Sono le due cose che la maggior parte degli esseri umani desidera più di ogni altra... Ma il guaio è che gli uomini hanno una particolare abilità nello scegliere proprio le cose peggiori per loro.
你知道,魔法石其實並不是一個多麼奇妙的東西。確實,有了它,你可以如願獲得金錢、長壽,這兩樣東西是大部分人最想要的。問題是,人類偏偏就喜歡選擇對他們最沒有好處的東西。
In fin dei conti, per una mente ben organizzata, la morte non è che una nuova, grande avventura.
總而言之,對於頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是另一場偉大的冒險。
詞彙解析:
prodigioso
[prodigióso][agg.]奇蹟般的;驚人的,奇妙的
guaio
[guàio][s.m.]不幸, 困境; 煩惱, 麻煩
in fin dei conti
歸根結底,總而言之
avventura
[s.f.]冒險, 冒險活動; 奇遇