乾貨鋪子:高頻詞allora用法合集
不知道大家有沒有覺得,allora簡直可以算是意大利居家旅行必備之詞,很多情況下都會用到它。今天,意語君就來盤點一下allora的用法~
1) Funge da avverbio e significa:
Allora做副詞使用的時候,意思是:
a) in quel momento; in quel tempo determinato, passato o futuro:
指某個特定時刻,既可表示過去那時候,也指將來,“到那時":
– Arrivava allora a Roma in una giornata piovosa.
我到羅馬那時候,是個雨天。
– Quando sarò sicuro della notizia, allora te la comunicherò.
等我有確定消息了,到那時我就會告訴你的。
b) mette in correlazione la frase principale con la subordinata temporale:
allora可以用來連接主句與時間狀語從句:
– Quando ci vedremo, allora capirai il quanto ti amo.
當我們四目相對,你會明白我有多愛你。
c) con riferimento temporale più generico:
allora也可寬泛地指代一段時間:
– Allora era tutto più facile (cioè in quel tempo)
那時一切都更簡單。
Alcune espressioni: fin d'allora, d'allora in poi (da quel momento, da quel tempo).
有一些固定搭配,大家可以記一記:fin d'allora從那時起;d'allora in poi、da quel momento、da quel tempof都表示“從那以後”
d) Ripetuto due volte indica "appena un istante prima":
說兩個allora,表示"剛剛","方纔”
– Carlo è uscito allora allora.
卡羅剛剛出門。
2) Con funzione di congiunzione testuale (a volte preceduta da e) significa "dunque", "in tal caso", "perciò":
作爲連接詞使用(有時前面會接一個連詞e),此時意爲"那麼","在這種情況下","因此":
– Lo spettacolo era noioso e allora siamo usciti.
演出很無聊,所以我們就出去了。
– Se mi parli così, allora sì che mi offendo!
如果你這麼跟我說話,那我會生氣的!
In frasi esortative, imperative o interrogative, è usato per rinviare, in modo generico, a situazioni già note:
在感嘆句、命令式、疑問句中,allora通常用來把話頭轉回之前:
– E allora sei pronto?
你到底準備好了沒?
– Deciditi allora!
你現在倒是決定啊!
3) Con funzione di sostantivo invariabile indica “una volta”:
作名詞用,此時無性數變化,意爲“從前,過去”
– La gente di allora era molto più gentile.
從前的人們都很友善。
4) Con funzione di aggettivo (sempre anteposto al sostantivo) con il significato di "di quel tempo", dell'epoca”:
作形容詞用,通常用在名詞之前,意思是“當時的”
– Lui era l'allora direttore.
他當時任總統一職。