英语阅读双语新闻

静静地活,不埋怨也不嘲笑大纲

本文已影响 1.81W人 

Almost everybody thinks they are really the masters of their own lives.

几乎每个人都以为自己真的拥有自己的人生。

I used to think that way, too.

我以前也这么想。

But, that was the past.

但是,那是以前了。

Through the uphills and downhills of my life, I've come to realise that I didn't really ever own my own life. And neither did most of the others.

在生活的坎坷中,我慢慢看清了,原来曾经的我并没有拥有自己的生活,就和很多人一样。

I used to be so restless and shallow. I was always satisfied with what things seem to be at first sight. And I was seldom able to calm down and reflect on the present moment.

从前的我,浮躁又肤浅,总是只满足于生活最表面的东西,并且很少能冷静下来认清此时此刻。

padding-bottom: 66.67%;">静静地活,不埋怨也不嘲笑

But what it really means to own your own life is that you put your heart into the present moment.

然而,真正的拥有,是需要你把心安在当下的。

Otherwise you're nothing but just a passenger who are forced to drive through this highway that we call life. You don't own it. And you can't enjoy it.

否则,你只是在生活这条快车道上被迫前行的一个匆匆旅者,你并不拥有它,也没法享受它。

Now, I choose to live my life calmly without restlessness, mockery or complaints.

现在,我选择静静地生活,不浮躁、不嘲笑,也不埋怨。

Being like this, I suddently discovered that my vission had become clearer.

在这种状态里,我突然发现自己的视线变清晰了。

Many problems that troubled me before are now solved.

从前困扰我的很多难题,现在都有了答案。

I'm grateful that I made such a decision. In the past I can only dream what kind of a life that I can live. But now I can live this life as I wanted.

我感谢自己做出了这样的决定,因为,从前我只能做自己的梦,而现在我能够走自己的路。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读