日本谚语:魚心あれば水心
本文已影响
1.63W人
魚心あれば水心
【読み】うおごころあればみずごころ
【意味】魚心あれば水心とは、相手が好意を示せば、こちらも好意を持って対応しようということ。
意义:魚心あれば水心比喻对方对自己友善的话,也同样对对方报以好意。
【注釈】相手の出方によって、こちらの対応の仕方も違ってくる。相手が好意を示してくれれば、こちらも応じようというたとえ。
注释:根据对方的态度,也采取相应的态度回应对方。比喻别人对自己友善的话,自己也会同样回应。
多く、相手の態度によって自分の行動をどうするか決めるという意で使われる。水に棲む魚がその水に好意を持てば、水もその魚に好意を持つことから。
多用于形容,根据对方的态度采取相应的行动。栖息于水中的鱼对水友善的话,水也会相应的回馈友善给鱼。
本来は「魚、心あれば、水、心あり(魚に心あれば、水に心あり)」であったが、後に誤って「魚心」「水心」とそれぞれ一語化したもの。
原本此句是“鱼有心的话,水也有心(魚に心あれば、水に心あり)”,这之后误传为「魚心」「水心」而流传下来。
【出典】-
出处:无
【類義】網心あれば魚心/君心あれば民心あり/落花流水の情
同义词:渔网有心的话鱼也有心/君心得民心/落花有意流水无情
【用例】「魚心あれば水心で、今回の件に関してはこちらも譲歩する考えでいる」
例句:你若有心解决的话,这次的事情我也会让步。
本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐:
日本谚语:雨夜の月
日本谚语:後は野となれ山となれ