英语词汇英语单词

《天赋异禀》S1E2追剧笔记:左右为难用英语怎么说?

本文已影响 2.61W人 

今天,我看了《天赋异禀》第二集,

ing-bottom: 56.25%;">《天赋异禀》S1E2追剧笔记:左右为难用英语怎么说?

主要讲述了克拉丽斯过度使用能力,神志不清。马可斯和凯特琳一起去诊所偷药物救她。

洛娜由于不能使用能力,在监狱中饱受欺凌。

里德被关起来后,特情局的人不断向他施压,甚至把他的老母亲带回来审问……

这一集中,我整理了3个知识点。一起来看看!

1、gear up

短语:

gear up有换高速挡;改进…以适应提高生产的需要;使做好行动准备的意思

有关gear的词组有——

gear unit 齿轮组       
gear train 传动机构
gear wheel 大齿轮
 
例句

1、

The Department is gearing up for increased intake of students.

这个系正在为扩大招生做好准备。

2、

When you are going fast enough, you'll beable to gear up.

车开得足够快时, 你就能换挡加速。

2、off the hook

短语:
off the hook有摆脱困境,从麻烦中脱身的意思。

这是一个美国的习惯用语,是从钓鱼衍变而来来的,最早的时候是指一条本来已经咬钩的鱼又脱了钩,重获自由。

 另外,这个词组也有cool、awesome之意。
 
例句:

He paid all the fines so he's finally off the hook now.

他把罚款都缴清了,现在终于无事一身轻了。

3、in a box

短语:

in a box看似是一个很简单的短语,但它的意思其实很多人并不知道。

直译是在盒子里,当你困在盒子里,就意味着自己的处境尴尬。因此它有陷入困境,处境尴尬,进退两难的意思。
 
例句:

When he asked me to go in, I felt in a box.

当他请我进去的时候,我感到左右为难。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读