词汇精选:appoint的用法和辨析
一、详细释义:
v.
任命,指派,委派;指定,约定 [I,T]
例句:
It made sense to appoint a banker to this job.
指派一位银行家做这份工作是明智之举。
例句:
The Prime Minister has appointed a civilian as defence minister.
首相已委任一位平民为国防部长。
二、词义辨析:
appoint,designate,assign,name,nominate
这些动词均有“任命,委派”之意。appoint通常指不经过选择的官方委任。designate书面用语,侧重当权者或机构的选拔或任命,有时含强行指定的意味。assign常指给一群人或个人分配、分派、指派或委派任务。name普通用词,着重任命的结果,而不是过程。nominate通常指为某一公职选择候选人,并将其提交给有决定权的人作最后决定。
三、参考例句:
We must appoint a committee.
我们必须选派委员组成一个委员会。
Who shall we appoint dpartment chairperson?
我们应该任命谁为系主任呢?
It made sense to appoint a woman to this job.
任命一位女性做这项工作是合理的。
You may appoint a proxy to vote for you.
你可以委托他人代你投票。
It made sense to appoint a banker to this job.
指派一位银行家做这份工作是明智之举。
It made sense to appoint a banker to this job.
指派一位银行家做这份工作是明智之举。
The company decided to appoint a new treasurer.
公司决定任命一位新司库。
On the question of using cadres we should never appoint people by favoritism.
在使用干部的问题上,我们决不能任人唯亲。
As a top manager, he should appoint none but people on their merit.
作为一位总经理,他应该任人为贤。
We should appoint people on their merits instead of by favouritism.
我们应当任人唯贤而不应任人唯亲。