中式英語之鑑:摒棄舊習俗
本文已影響
1.11W人
411. 我們應該摒棄舊習俗,創新風尚。
[誤] We should cancel outmoded customs and establish new ones.
[正] We should abolish outmoded caustoms and establish new ones.
注:cancel 和 abolish 都有“除去”之意,均可作及物動詞,但含義不相同。abolish 意為“廢除、革除”,往往用於規章制度、政治、法律、風俗和社會組織等方面。cancel 有“取消、使喪失效力”之意,如證書、義務、契約、約會、假期等的“取消或廢止”。