語言學習法語學習

Rire comme une baleine

本文已影響 2.63K人 

Rire comme une baleine

padding-bottom: 75%;">Rire comme une baleine

俗語"Rire comme une baleine"是什麼意思?

 

Les expressions idiomatiques ne peuvent pas être traduites littéralement dans une autre langue, car leur sens est intimement lié à la culture et à l'histoire du leur pays d'origine.

這個俗語不能按照他字面上的意思來翻譯成另一種語言,因為他的意思和法國的歷史和文化有很緊密的聯繫。

Dans la langue française, les animaux, les couleurs et même les légumes sont source d'inspiration pour exprimer la sagesse populaire. Tout le monde connait la vache qui rit (marque de fromage pour enfants), mais avez-vous déjà vu une baleine rire ?

在法語中,動物,顏色,還有蔬菜都是可以用來表達人民智慧的靈感來源。所有人都知道笑着的母牛(兒童奶酪品牌),但是你們曾看過笑着的鯨魚嗎?

Alors, rire comme une baleine c'est...

那麼,像鯨魚一樣笑,意思是……

C'est rire très fort, à gorge déployée.

笑得非常厲害,放聲大笑。

C'est rire très fort, à gorge déployée, sans retenue et en ouvrant la bouche. Cette expression est utilisée pour désigner quelqu'un riant de manière bruyante et en ouvrant largement sa bouche car une baleine possède une gueule énorme.

意思是笑得非常厲害,放聲大笑,毫不剋制的張開嘴笑。這個表達被用來形容一個張大嘴巴大聲笑着的人,因為鯨魚有一張巨大的嘴。

聲明:本內容法語部分來自網站bonjourdefrance,中文部分為滬江法語arthurting原創翻譯,轉載請註明出處。

 

猜你喜歡

熱點閲讀

最新文章

推薦閲讀