日語口譯實戰練習28:問題點と解決策を話し合う
問題點と解決策を話し合う意為商量問題點和解決方法。在商務場合中,商量是發現問題和解決問題的常用方法,為了讓雙方的溝通更加流暢,譯員的作用是不能小看的。譯前要做好準備工作,譯中要準確傳達信息,保證雙方溝通順暢。今天給大家列舉了一些常用表達供大家做口譯練習。
問題點と解決策を話し合う
商量問題點和解決方法
句子篇:
営業上の未解決問題を解決しなくてはならないのです。
我們必須要解決營業上未解決的問題。
當社の本年の営業実績が平均を下回っているのです。
本公司今年的經營業績低於往年標準。
重要なことは費用でしょう、殘りの事の重要性は二次的であります。
重要的是費用,剩下的都是次要的。
根底によこたわる経営上の問題は結局何ですか?
經營上的問題到底是什麼呢?
問題を解決するための會合をもちましょう。
為了解決這個問題我們將舉辦一場會談。
これらの売れにくい商品を、當社としてはどうしますか?
我們該如何處理這些銷量不好的商品呢?
効果的な販売促進のキャンペーンを行いましょう。
讓我們開展一次有效的促銷活動吧。
欠陥ある商品數を即時減少させるため、我々にできることは何ですか?
為了迅速減少次品數量,我們能夠做些什麼?
今年、経営者側が我々の賃上げ要求を早期に解決してくれるといいですね。
今年,如果經營方能儘快解決我們的加薪要求就好了。
對話篇:
A:どうして売上が伸びないのでしょう。
A:為什麼銷售額一直沒有增長呢?
B:販売責任者の彼になら問題が解るかもしれません。
B:負責銷售的那個人可能會知道原因。
A:売上に直結する彼こそが原因の一部ですから、他部署の人間や専門家の力を借りなければ、根本解決にはならないものです。
A:正是因為他與銷售額有直接關係,所以是一部分原因。如果不借助其它崗位人員和專家的力量,無法從根本上解決問題。
B:なるほど。現場の人間はよほどの問題が無い限り、彼の枠を越える事は有りませんから、それがいいでしょう!
B:原來如此。只要現場人員都沒問題,他也不會做什麼出格的事兒。這樣不要麼?
A:彼を他部署に転職させて、合理的な人間を他部署から回し、費用も無駄なので人員削減するのが即決でしょう。
A:如果把他調走,再讓合適的人過來,花錢也沒用,立刻決定裁員吧。
B:半年も下落の売上結果を見れば不適格と言うより仕方ないですね。早く手を打たなければ…。
B:如果看了這半年下降的銷售結果,説他不合格也不為過。需要儘快採取措施了...