語言學習日語學習

日文語法知識學習:「~切る」的用法

本文已影響 1.87W人 

想要參加日文培訓課程,先要了解清楚自己的實際水平。比如下面這個日語語法知識大家學過嗎?會運用嗎?「切る」原本表示“切斷、斬斷”,引申含義是“斬得一乾二淨”。接在動詞「ます」形連用形後,表示“動作內容徹底做乾淨”或者“某行為程度達到極致”。

「~切る」的考點拓展

1、表示“動作內容徹底做乾淨”,理解為“把~(吃、用等)完”。

2、表示行為程度達到極致,理解為“徹底~”。這類詞也可以當成固定詞彙來記憶。

3、「~切れる」

01

表示“動作內容徹底做乾淨”,理解為“把~(吃、用等)完”。

【例句】

今日の料理を食べ切ってしまった。

把今天的飯菜吃完了。

足が痛かったですが、最後まで走り切った。

雖然腳痛,但還是跑到了最後。

李さんは時間通りに説明し切った。

小李按規定時間全部解釋完了。

お金を使い切ってしまった。

錢用得一乾二淨。

02

表示行為程度達到極致,理解為“徹底~”。這類詞也可以當成固定詞彙來記憶。

【例句】

彼は絶対にうそをつかないと言い切った。

我斷言他絕對不會説謊。(我把話説到底)

昨日疲れ切ていて、お風呂に入らずに寢た。

昨天累極了,沒洗澡就睡了。(累得徹底)

この絵はその情景を十分に描き切っている。

這副畫充分描繪了那個情景。

乗り切る:徹底克服、突破、度過(困難、難關、障礙等)

【例句】

最後の難関を乗り切る。

克服最後的難關。

思い切る:徹底斷了想法,斷了念頭。

思い切って:下決心做~;斷然做~

【例句】

別れてから彼女のことを思い切ることができない。

分手以後,仍然斷不了思念她。

思い切って息子を一人暮らしさせてみることにした。

下定決心讓兒子一個人生活。

03

「~切れる」是「~切る」的可能形,意思是“能夠用完,能夠做乾淨”。其否定是「切れない」,表示“不能弄完,不能徹底~”。

【例句】

彼一人では食べ切れないから、食べてあげましょう。

他一個人吃不完,我們幫他吃吧。

荷物が多すぎで、私一人では持ちきれない。

行李太多,我一個人拿不了。

宿題はやり切れないほど多いです。

作業多到根本做不完。

その商品は売り切れた。

那款商品賣光了。

大家都瞭解清楚了嗎?如果還不是太理解的話,可以來網校選擇專業的日文培訓課程。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。

ing-bottom: 56.09%;">日文語法知識學習:「~切る」的用法

猜你喜歡

熱點閲讀

最新文章

推薦閲讀