泰語成語課堂,裝13必備知識(6)
大家好,又到了乾貨時間。今天為大家推薦的乾貨也是一個實用的小知識點哦,當然啦,同時我們還會講到一些其它有關聯的詞語,屆時大家可以準備好筆記本一起記住哦~好記性不如爛筆頭嘛。好啦,快讓我們一起開始學習吧。
第一期鏈接
第二期鏈接
(1)ตาบอดได้แว่น 毫無用處
詞彙拆解:
①ตา 眼睛
②บอด 瞎
③ได้ 得到
④แว่น 眼鏡
ตาบอดได้แว่น หมายถึง คนที่ได้รับสิ่งของที่มีค่ามีประโยชน์ แต่ไม่สามารถนำของสิ่งนั้นมาใช้ประโยชน์กับตนเองได้ เช่น ตาบอดได้แว่นแท้ ๆ เชียว เขาได้รับรางวัลที่ 1 เป็นรถยนต์รุ่นใหม่ แต่ก็ขับไม่เป็นเสียนี่
“瞎子得到眼鏡”這個成語的意思是,一個人得到了一個很有價值又很有用的東西,但不能使其對自己產生作用或者好處。如:真的是毫無用處啊!他得了一等獎,獎品是一輛新式汽車,但是他不會開車啊!
(2)สาวไส้ให้กากิน 家醜外揚
詞彙拆解:
①สาวไส้ 公開糗事
②ให้ 讓
③กา 烏鴉
④กิน 吃
สาวไส้ให้กากิน เป็นสุภาษิตหมายถึง การนำความลับหรือเรื่องไม่ดีของตนเอง ญาติพี่น้อง คนรอบข้าง ไปเล่าให้คนอื่นฟัง เช่น สิ่งที่พวกคุณกำลังทำอยู่นี้เหมือนสาวไส้ให้กากิน เรื่องพี่น้องทะเลาะกันเพื่อแย่งสมบัติแบบนี้ พวกคุณควรจะไปคุยกันเองในครอบครัวนะ ไม่ใช่มาพูดป่าวประกาศในที่สาธารณะ อายคนอื่นเขาบ้าง
“公開糗事讓烏鴉吃”這個成語的意思是,把自己、長輩、兄弟姐妹或周圍人不好的祕密告訴給別人聽。如:你現在所做的事好比讓家醜外揚!兄弟姐妹為了爭奪財產而吵架這種事情,你們應該自己在家裏商量,而不是跑到公共場所來喧譁,丟臉得很!
(3)ตบหัวแล้วลูบหลัง 軟硬兼施
詞彙拆解:
①ตบ 拍打、打
②หัว 頭部
③แล้ว 了、然後
④ลูบ 撫摸
⑤หลัง 背部
ตบหัวแล้วลูบหลัง มักใช้ในเวลาที่บุคคลหนึ่งโดนทำร้าย ต่อว่าหรือทำโทษอย่างรุนแรงในตอนแรก แต่ในเวลาต่อมาผู้ทำโทษก็เข้ามาปลอบใจ ให้กำลังใจ หรือขอโทษในภายหลัง
“打了頭之後又輕輕撫摸背部”往往在表示一個人被傷害了的時候使用,那個人一開始被慘烈地欺負,但後來欺負他的人又來安慰他,給他鼓勵,或者道歉以求得原諒。
好啦,我們今天的知識點就分享到這裏啦。小編個人能力有限,如有不足,請留言指出哦~我們下次再見。
聲明:本文由滬江泰語編譯整理,轉載請註明出處。如有不妥,敬請指正。