基礎學英語零基礎學英語

職場英語每日一句•人物性格篇 第7句

本文已影響 2.71W人 

He has a dry sense of humor and often cuts a joke in the middle of the conversation.

padding-bottom: 66.56%;">職場英語每日一句•人物性格篇 第7句

這人有點冷幽默,常常在談話中冷不防地插上一個笑話。

字裏行間

dry乾燥的。但是, dry sense of humor就不是“乾燥的幽默感”了。這個短語,指的是那種“説起笑話來不加噱頭,不用誇張的”幽默感,那種“看似一本正經,平淡無奇的,可聽了卻叫人忍俊不禁”的笑話。

弦外之音

“幽默感”是用來評價一個人素質很重要的一個標準,尤其是在美國這樣一個特講個性的社會裏。要是被人説成 he has no sense of humor(沒有幽默感),或者是 he can' t take a joke(開不起玩笑),那就完了。
可是,在一個外語環境裏,要表現出幽默感,可不是一蹴而就的。這不光是一個語言的問題,更是一個文化背景知識的問題。所以,要在美國發揚光大你母語中固有的那麼一點幽默感,就必須先學好英語,要能聽懂別人的言外之意,也要知道怎麼指桑罵槐。更重要的,還要了解流行文化,時事形勢,體育娛樂等方方面面。


當然,也有的玩笑是太出格了的,不管是場合不對,還是人選不宜,被開玩笑的人都可以嚴肅地説“It' s not funny!”以表示“這種玩笑開不得!我會生氣的。”以警告對方別再胡説了。

活學活用

1. it's just a joke. Can’t you take a joke?

説個笑話而已,可別當真喲?

2. I don't like it. It's not funny.

對不起,請不要開這樣的玩笑。

更多關於職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公眾號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公眾號關注國際人才、國家人才塑造與發展,培養能登上世界舞台,參與國際競爭與國際事務的時代之才。

猜你喜歡

熱點閲讀

最新文章

推薦閲讀