點滴英語天天學第133期:分手了!(拓展語彙11)
分手也就意味着戀情的終止,我們今天就繼續來學習與“戀情的終止”非常流行的俚語,這些俚語具有很強的表現力來描述我們的情感。
1. 原味表述:flip out
雙語解析1:To suddenly express anger or excitement in a very visible way. (突然以明顯的方式表示憤怒或者興奮)
典型例句:Mom will flip out when she finds out we broke her vase!
媽媽要是發現我們打破了她的花瓶,一定會氣瘋的。
When Jenny saw that we'd rented a pony for her birthday party, she totally flipped out.
當珍妮看到我們為她的生日聚會租了一匹小馬時,她簡直樂瘋了。
雙語解析2:To become emotionally unstable or unmoored.
I think I flipped out a bit after college because I had no direction in my life.
我覺得我大學畢業後情緒有點波動,因為我感覺我的人生沒有方向。
After the divorce, Pete flipped out and started getting into some weird stuff.
Peter 離婚後情緒不穩定,開始做一些奇怪的事情。
2. 原味表述:fly off one's handle
雙語解析:Suddenly become very mad or angry. (突然失去控制而勃然大怒)
典型例句:My wife spent all afternoon yesterday cooking a special dinner for our wedding anniversary. So she really flew off the handle when I came home three hours late.
我妻子為了慶祝我們的結婚週年,花了整個下午精心烹調。可由於我昨晚回家晚了三個小時,她可真火了。
Honey, please don't fly off the handle, I had a little accident with the car, but it certainly wasn't my fault.
親愛的,你可別發火,我出了一點小車禍,但是那絕不是我的錯。
我們今天學習了2個非常有表現力的表述法。Hope thatyoucanbearthem in your mind. 這也是雅思考試必備的詞彙哦!