英語口語:怎麼和心愛的人告白呢?
有句話説,愛情是從告白開始的。那麼,今天你和心愛的人表白了嗎?
由於文化差異,在我們國家,我們很少會和自己心愛的人説:“我愛你”這三個字,而是把自己對對方的愛體現在行動上來。追美劇的小夥伴們應該知道在西方國家,他們會經常對自己的家人、朋友説: “ I love you.”.
今天,我們一起來學習一些怎麼用英語告白的話吧!英語君給大家帶來一小段對話吧。
Ross: Okay. You know you probably didn't know this, but back in high school, I had a, um, major crush on you.
好吧,你可能不知道,在高中,我曾暗戀過你。
Rachel: I knew.
我知道。
Ross: You did! Oh....I always figured you just thought I was Monica's geeky older brother.
你知道!噢....我還以為你一直認為我是莫妮卡的怪哥哥呢。
Rachel: I did.
我是這麼認為的。
Ross: Oh. Listen, do you think and try not to let my intense vulnerability become any kind of a factor here. But do you think it would be okay if I asked you out? Sometime? Maybe.
聽着,你是不是認為....?噢,你不要太在意我的脆弱?但你認為我可以約你出去嗎?有時候?可能?
Rachel: Yeah, maybe....
當然,可能......
(小對話來自《老友記》第一季)
通過欣賞上面的小對話,小夥伴們是不是也感覺到Ross的羞澀感了呢?
來,記重點來啦!
have a major crush on sb.
非常喜歡某人,狂熱地愛上某人(常用於口語中)
Eg. I used to have a major crush on Mike.
我過去曾經愛上了邁克。
註釋:crush可以作為名詞,表示“迷戀”的意思。
另外,還有什麼類似的短語呢?
fall in love with sb.
愛上某人,喜歡上某人
E.g I guess....I fall in love with you at first sight.
我想....我對你一見鍾情。
註釋:at first sight 表示“一看到....就”
take a fancy to sb.
愛上某人
E.g She took a fancy to Mike.
她愛上了邁克。
be sweet on sb.
愛上某人,喜歡上某人
E.g The young man is sweet on Mary.
這個年輕人愛上了瑪麗。
敲敲黑板,總結一下表示“喜歡”的短語:
have a major crush on sb.
fall in love with sb.
take a fancy to sb.
be sweet on sb.
還有很多類似短語,那麼得靠大家平時去積累咯。