“時代精神”用德語怎麼説?
本文已影響
3W人
本期詞彙:
der Zeitgeist
時代精神
德語釋義:
allgemeine Gesinnung oder geistige Haltung, die für eine bestimmte Zeit charakteristisch ist
指某一特定時期鮮明的大眾思想或精神態度
實用表達:
Diese Tradition entspricht nicht dem Zeitgeist.
這項傳統不符合時代精神。
相關拓展:
1. der Geist 智力,頭腦,精神,心靈
den Geist anstrengen 動腦筋
jdm. auf den Geist gehen 使某人煩躁
2. der Geist, -er 鬼怪,幽靈,人物
ein großer Geist 偉大的人物
Daran scheiden sich die Geister. 仁者見仁智者見智
整理:@Lilo
聲明:本文系滬江德語整理,未經允許不得轉載。如有不妥之處,歡迎指正。