【超乾的乾貨】年齡表示法超全總結!不進後悔!
有關時間的表示方法在俄語語法中是比較繁瑣同時也比較重要的一部分,小編今天為大家整理了其中“年齡表示法”的有關知識,希望對大家的學習有所幫助~
1、主體三格 + 基數詞一格
Ему уже тридцать пять лет. 他已經三十五歲了。
2、в возрасте + 基數詞二格
Сестра была в возрасте тридцати лет. 姐姐三十歲了。
3、表示年滿多少歲:主體三格 + исполнилось/-лся + 基數詞一格
Брату уже исполнилось три года. 弟弟已經滿三歲了。
4、表示不到、不滿多少歲:
①主體三格 + (ещё) нет + 基數詞二格
Его сестре ещё нет девяти лет. 他妹妹還不到9歲。
②主體三格 + не больше + 基數詞二格
Этому преподавателю не больше тридцати лет. 這位老師不超過三十歲。
③主體三格 + не полнилось + 基數詞二格
Этой девушке не полнилось двадцати. 這個姑娘不滿二十歲。
5、表示快到多少歲、多少來歲:
①主體三格 + под + 基數詞四格
Юноше под двадцать лет. 二十來歲的青年。
②主體三格 + пошёл + 序數詞一格
Мне пошёл восемнадцатый год. 我十八虛歲。
6、表示大約多少歲:
①主體三格 + около + 基數詞二格
Невесте около двадцати пяти лет. 新娘大概二十五歲。
②主體三格 + год在前,基數詞在後
Ей лет сорок. 她大概四十歲。
③主體三格 + 序數詞一格(這種形式下翻譯成漢語要注意實際年齡為序數詞減一歲)
Моему сыну восьмой год. 我兒子七歲多了。
7、表示超過多少歲、多少歲開外:
①主體三格 + за + 基數詞四格
Ему уже за двадцать лет. 他已經二十歲開外了。
②主體三格 + больше + 基數詞二格
Ему уже больше сорока лет. 他已經超過四十歲了。
8、表示多少歲剛出頭:主體三格 + 基數詞一格 + с лишком/<口> с хвостиком
Ему сорок лет с лишком. 他四十歲出頭。
9、表示某年齡的人:基數詞二格放在主語後
Входит юноша двадцати лет. 進來了一個二十歲的小夥子。
一般來説“Сколько тебе лет (你多大啦?)”是用來詢問孩子或者小輩的年齡,可以看做一種表達關心的方式。而另一種問話方式“Вашего рождения (您的出生日期是?)”是在就醫或者其他業務辦理時必備的問話流程,不適用於日常交流中使用。
最後小編温馨提醒大家,對於俄羅斯人來説有關年齡的話題是很敏感的,初次見面就詢問他人的年齡更是不禮貌的表現。尤其是在與女士的交談中,任何情況下都不要詢問對方的年齡,這就好比在我國一見面就問女孩子體重一樣,讓人不爽!(`⌒´メ)
今天的分享就到這裏啦,你學會了沒~