如何區分“真假外國人”?
俄語中表示“外國的”單詞你能説出來幾個?你清楚它們的含義和區別嗎?
一篇文章,帶你攻破專四專八高頻考點之各種“外國的”!
1、иностранный:非本國的;對外的;從外國來的;外國固有的(可用於各種語體)
例:
иностранный человек
外國人
иностранная политика
對外政策
иностранные слова
外來詞
Министерство иностранных дел
外交部
В столице работает много иностранных журналистов.
首都有許多外國記者。
На протяжении своей истории китайский народ много раз побеждал иностранных агрессоров.
中國人民在歷史上多次戰勝了外國侵略者。
2、зарубежный 來自國外的,在國外進行的(多用於正式場合,政論語體)(強調地域性)
例:
зарубежный рынок
海外市場
зарубежный корреспондент
駐外記者
зарубежная делегация
外國代表團
зарубежные гости
外賓
3、заграничный 在國外生產,從國外引進的(適用範圍比較窄,多見於商貿用語)
例:
заграничные товары
外國貨;進口貨
заграничный агентский платеж
海外代付
заграничный проект
國外設計
4、иноземный〈舊, 雅〉異國的,外來的
例:
иноземный обычай
外國風俗
иноземные захватчики
外國的掠奪者
5、заморский 洋的、海外的;對外的(指貿易)
例:
заморский товар
洋貨,外國貨,舶來品
заморское вино
洋酒
заморский черт
〈謔〉洋鬼子
заморские страны
海外諸國
заморская торговля
海外貿易,對外貿易
注意:
1、注意區分“真假外國人”:
例:
зарубежный человек
從國外來的但不一定是外國人
иностранный человек
外國人(外國血統人士)
2、當表示“出國”含義時,зарубежный/заграничный含義相同可以互換:
例:
зарубежная/заграничная поездка
出國旅行
зарубежный/заграничный паспорт
出國護照