“細思極恐” 用韓語怎麼説?
本文已影響
4.93K人
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“細思極恐”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~
細思極恐
釋義:網絡流行詞,指仔細想想,覺得恐怖到了極點。其用法主要是營造一種遲緩加混亂的效果。多用於形容人的恐懼心情。
韓語翻譯參考如下:
1. 자세히 생각할수록 무섭다
예 : 그녀의 이야기를 듣고 나서 자세히 생각할수록 무섭단 말이야.
例子:聽了她的故事後,細思極恐。
2. 자세히 생각해 보면 소름 돋는다
예 : 그녀가 왜 이렇게 하는지 자세히 생각해 보면 소름 돋았다.
例子:為什麼她會這麼做呢,細思極恐。
拓展
무섭다【形容詞】可怕的 ,嚇人的 ,恐怖的 ,危險的
1.나는 벌레가 가장 무섭다.
我最怕蟲子。
2.선생님께 혼날까 봐 무섭다.
害怕被老師批。
자세히【副詞】詳細地 ,仔細地
1.조금 더 자세히 이야기해 주세요!
請説得再詳細一點!
2.그는 할머니에게 길을 자세히 가르쳐 주었다.
他詳細地給老太太指路。
소름【名詞】雞皮疙瘩,毛骨悚然
1.전신에 온통 소름이 돋았다.
通身起滿了雞皮疙瘩。
2.밤길을 걸으면 나는 소름이 끼친다.
一走晚路我心裏發毛。
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
點擊查看更多此係列文章>>
本內容為滬江韓語原創,嚴禁轉載。