英语阅读双语新闻

科学家称气候变化可能导致鱼类萎缩

本文已影响 2.6W人 

As the world's oceans heat up, salmon are migrating earlier. Plankton are shifting their range.

由于全球海洋升温,所以鲑鱼洄游的时间提前了。浮游生物也在改变它们的生存范围。

But warmer water temperatures also mean warmer fish—and faster-running metabolisms.

而水温升高也意味着鱼类的体温升高,新陈代谢也会加快。

"Fish that are in water of higher temperature have a higher metabolic rate, meaning they have to consume more oxygen," said Daniel Pauly, a fisheries scientist at the University of British Columbia.

英国哥伦比亚大学的渔业科学家丹尼尔·保利表示:“在高温水中生活的鱼类的新陈代谢率也较高,这表明它们要消耗更多氧气。”

"Because essentially the whole metabolism, all the chemical reactions in your body, are accelerated."

“因为从本质上说,体内整个新陈代谢和所有的化学反应都在加速。”

padding-bottom: 55.83%;">科学家称气候变化可能导致鱼类萎缩

So, how about growing bigger gills to allow for more oxygen intake? Pauly did the physiological math, and concluded that bigger gills just won't do the job.

那要是通过长出更大的鱼鳃来摄入更多氧气呢?保利就此进行了生理学运算,结论是鱼鳃变大并不能吸入更多氧气。

Because he says gills, being relatively two-dimensional, simply can't keep up with the three-dimensional growth of the rest of a fish's body.

他表示,因为相对来说鱼鳃的结构是平面的,而其它部位是立体的,所以鱼鳃变大跟不上身体增长的氧气需求。

Instead, Pauly's calculations suggest that, to feed their increasing need for oxygen, fish of all kinds may actually shrink as a result of climate change.

相反,保利的计算表明,为了满足自身日益增长的氧气需求,所有鱼类的体型可能都会缩小,这就是气候变化造成的后果。

With decreased supply, they'll need to lower demand. The study is in the journal Global Change Biology.

随着供给减少,它们的需求也会减少。这项研究结果发表在《全球变化生物学》期刊上。

One more detail bears mentioning: that is the warmer water also holds less dissolved oxygen. "So the two effects, increased demand and the lowered supply are working towards making the fish smaller."

还有一个细节值得一提:水温升高会导致水中的溶解氧含量减少。“因此,需求增加和供给减少这两种因素共同作用,会使鱼类体型变小。”

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读