英语阅读双语新闻

时事新闻:白宫委任特别检察官调查中情局虐囚

本文已影响 5.78K人 

【英文原文】

ing-bottom: 87.81%;">时事新闻:白宫委任特别检察官调查中情局虐囚

New Probe Of CIA's Methods

The Justice Department on Monday appointed a special prosecutor to investigate alleged CIA mistreatment of terror suspects, a move representing a sharp break from the president's early determination to move beyond Bush-era controversies.

Attorney General Eric Holder named longtime Connecticut prosecutor John Durham to lead the investigation.

Mr. Durham is already examining the destruction of 92 videotapes that recorded certain Central Intelligence Agency interrogations of detainees, part of an investigation launched in early 2008 under the Bush administration. He will now also be probing whether CIA officers or contractors broke any laws with their use of harsh tactics.

President Barack Obama will also establish an elite unit to interrogate high-value detainees, creating a team of trained interrogators drawn from law enforcement, intelligence and military agencies.

The announcements came as the Justice Department released a heavily redacted report from the CIA's inspector general, as well as several hundred pages of additional documents on the CIA's interrogation program.

The 2004 report detailed fresh instances of alleged abuse. It says one interrogator threatened to kill the children of one 9/11 suspect, while another threatened a detainee's mother. Other interrogators held a power drill to a prisoner's head, while others temporarily choked off the flow of blood to the brain before another detainee was revived.

CIA Director Leon Panetta wrote in a memo to agency employees Monday that the allegations in the report are 'in many ways an old story.' He said past Justice Department probes of the material were exhaustive.

CIA and Justice Department lawyers met prior to the decision, and Mr. Panetta spoke with Mr. Holder Monday, said one official familiar with the matter.

Mr. Durham, a career federal prosecutor in Connecticut since 1982, is highly regarded in the Justice Department. In 1999, Clinton administration Attorney General Janet Reno appointed him to lead a special team that investigated alleged criminal misconduct by Federal Bureau of Investigation agents and other law-enforcement corruption in Boston.

Even before the announcement of the new inquiry, the White House sought to distance itself from the politically fraught decision. 'The president thinks that Eric Holder, who he appointed as a very independent attorney general, should make those decisions,' said White House spokesman Bill Burton.


【中文译文】

美国司法部(Justice Department)周一任命了一位特别检察官,调查中央情报局(CIA)涉嫌虐待恐怖活动嫌犯的行为,此举显示出在对待虐囚这一布什时代有争议性的事件上,奥巴马总统采取了一种新的做法,他之前曾决定放弃处理这一争议。

美国总检察长霍尔德总检察长霍尔德(Eric Holder)任命长期担任康涅狄格州检察官的达勒姆(John Durham)领导这项调查。

达勒姆已经在调查之前总共92盘记录中央情报局审讯犯人的录像带被销毁的事件,这是2008年初布什政府时期所进行调查的一部分。他现在还在调查中央情报局人员或承包商是否违反法律采用了严苛的做法。

奥巴马总统还将建立一只精干的团队来审问很有价值的嫌犯,从执法、情报和军事部门抽调人员组成受过训练的审讯队伍。

随着美国白宫委任特别检察官调查中央情报局(CIA)虐囚事件,几百页详尽记载中情局严刑审讯手法的文件公诸于众。文件记载的多种酷刑中包括《日内瓦公约》明确禁止的“水刑”。此前,美国司法部发布了来自中央情报局总督察的一份经过修订的报告,以及中央情报局审讯过程的几百页其它文件。

这份2004年的报告详细披露了一些涉嫌滥用权力的事例。报告说,一名审讯人员威胁要杀死一名911嫌犯的孩子,还有一名审讯人员则威胁一名被拘留者的母亲。还有审讯人员用电钻对着囚犯的头部,或是让嫌犯暂时窒息。

美国中央情报局局长帕内塔(Leon Panetta)周一在写给下属人员的一份备忘录中写道,报告中的很多指控都是过去的事情了。他说,司法部过去对这些材料的调查已经很详尽了。

一位知情人士透露,中央情报局和司法部的律师曾在这一决定前进行过会谈,帕内塔周一也同霍尔德进行了谈话。

自1982年以来担任康涅狄格州职业联邦检察官的达勒姆在司法部内深受尊重。1999年,克林顿政府时期的总检察长雷诺(Janet Reno)任命他领导一个特别小组,调查联邦调查局(Federal Bureau of Investigation)在波士顿涉嫌违法和其它执法腐败行为。

甚至在宣布这项新的调查前,白宫就希望与这类可能带来政治解读的决定保持距离。白宫发言人伯顿(Bill Burton)说,总统认为他提名担任独立检察长。

同所有那些在3月份时判断正确的分析师一样,格兰迪奇警告说,过去的表现不能保证将来的结果。

他说,我们这些靠盯着水晶球为生的人都学会吞下很多的碎玻璃了的霍尔德可以做出这些决定。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章