英语阅读英语阅读理解

私家侦探称惠特尼•休斯顿死于谋杀

本文已影响 2.94W人 

好莱坞私家侦探保罗•休博日前声称惠特尼•休斯顿死于谋杀。他表示,惠特尼因吸毒欠下高级危险毒贩高达150万美元的债务。他掌握的视频证据显示,今年2月11日,惠特尼在希尔顿酒店期间,毒贩派两人来收债,惠特尼或因两人袭击致死。保罗指出,虽然惠特尼的验尸报告称未见他杀迹象,但惠特尼的身体上明显有反抗造成的伤痕,这表明她在死前曾经挣扎过。保罗称要将这些证据提交给联邦调查局,提请重新调查惠特尼死因。

Whitney Houston was murdered, according to claims by private investigator Paul Huebl published in the National Equirer.

The Hollywood detective has allegedly uncovered evidence - including CCTV footage - that points to her being the victim of an attack by two men who were sent to collect a debt for drugs.

私家侦探称惠特尼•休斯顿死于谋杀

The troubled "Bodyguard" singer, who died on February 11 2012 at the Beverly Hilton, is said to have owed in excess of $1.5 million to dangerous dealers before her shock death in Los Angeles.

“I have evidence that points to Whitney being a victim of high-powered drug dealers who sent thugs to collect a huge debt she owed for drugs,” he told the tabloid.

He also believes that despite a coroner's report that claims there was no foul play involved, the signs on her body tell a different story.

“Whitney’s body shows classic defense wounds that would have occurred while she was battling for her life,” he said.

Huebl claims to have discovered the new information through a network of informants and says he is now handing the evidence over to the FBI in an attempt to have the case reopened.

猜你喜欢

热点阅读

最新文章