“保持安静”用bleiben还是halten?如何区分?
| 节目简介:
《德语老中医》是沪江德语于2017年推出的一档原创德语学习节目,专门针对德语 初级学习者常犯的发音、语法、词汇、日常用语等错误进行讲解和指导,难度等级为A1-A2。每期节目搭配有音频讲解,主讲嘉宾系沪江德语教师教研团队。免费订阅专辑>>>
| 本期节目:
BGM: ハム,Foxtail-Grass Studio - ひやむぎ、そーめん、时々うどん
| 本期主讲:
沪江德语名师@小幺
- 沪江德语名师,德语专业本科毕业后赴德国攻读对外德语教学及语言学研究生,现定居德国。
- 老师发音标准,尤其擅长口语,凭借多年在线德语教学经验深知学生痛点;再加上扎实的专业功底、轻松活泼的授课方式和甜美的萌系嗓音,俘获沪江网校大批粉丝。
| 必备讲义:
Hallo, ihr lieben! Schön dass ihr da seid! Ich wünsche allen eine gesunde ansteckungsfreie Zeit! 大家平安!欢迎收听沪江德语和沪江网校联合推出的《德语老中医》节目!我是小幺~
有人提问:halten和bleiben都可以表示“保持”,它们的区别是什么呢?比如保持安静,应该用哪一个?保持距离应该用哪一个?正好,我们来一起学习一下这两个词。
区分意思相近的词汇,我们要做的第一步,是查看它们的德语释义。照着这个思路,来看一看bleiben和halten。
先看比较意义比较简单的:bleiben
in einer Handlung fortfahren, einen Zustand nicht ändern 很简单,bleiben是说你此刻是个什么动作,你继续做,你现在是个什么状态,你就保持这个状态。
einen bestimmten Zustand beibehalten 保持某一种状态
例:frei, gesund bleiben (保持自由的状态,健康的状态)
再来看到halten,它的本意是“抓在手里”,做“保持”含义的时候对应的德语释义是:
in gleicher Weise weiterführen, beibehalten;einen bestimmten [inneren] Zustand bewahren, nicht aufgeben 继续做;保持住/不放弃某种状态,偏向坚持,维持。
比如:Diät halten 继续节食,Ordnung halten 保持/维持秩序
两者意思上虽然相近,用法却不同。
bleiben用法花样比较多,可以搭配形容词,介词短语,名词一格做表语,还能搭配动词原形;
halten则需要加四格宾语(etwas Akk. /sich halten),或者搭配etwas Akk. irgendwie halten 让某物保持某种状态。
我们来看看例子:
保持安静
ruhig bleiben (保持安静的状态)
Ruhe halten[口语] (可能被别人要求“保持”安静)
保持秩序
ordentlich bleiben (让一切保持有序的状态)
Ordnung halten(维护秩序)
Das Essen bleibt warm. 饭还是温热的。(食物保持了温热的状态。)
Jemand hält das Essen warm. 某人让食物保持了温热的状态。
总结一下:
bleiben:主语保持某种状态,直接+形容词/介词短语等等;
halten:
1)+四格宾语,表示主语保持四格描述的状态;
2)+四格宾语+形容词,表示主语让四格保持某种状态。
其实,脱离上下文纠结这两个词的区别还是比较无的放矢的,缺乏针对性。希望大家能够把他们放到具体的例子和上下文当中去理解,先尝试阅读和模仿,然后再考虑自己去创造和编写。那今天这一期节目到这里啦~祝大家学德语,越学越高兴~感谢关注我们的《德语老中医》节目~觉得不够过瘾?现在就报班沪江德语各级别课程,跟着我们优秀的教研团队一起精进德语吧~
新版德语零基础至高级(0-B2)【现金奖励班】
新版教材,名师讲解,流畅运用德语交流!
券后仅7.8折!学完返30%现金,加赠辅修课!
戳此免费试听&购买>>>
| 翻你牌子:
初学德语,你还遇到了哪些问题?欢迎给沪江德语的微博微信留言,说不定就会被翻牌子,帮你上头条!
戳此收听更多名师风趣讲解,记得订阅哦>>>
声明:本文系沪江德语原创,图片来自图虫,未经允许,请勿转载!如有不妥之处,欢迎指正!