常见日语易混淆的语法学习内容
本文已影响
1.84W人
对于初次接触日语语法的日语初学者来说,日本人的说话思维方式可能在日语学习之初会感觉比较别扭。下面和小编一起来学习一下一些易混淆的日语语法知识。
“どうも”有多少种意思?
“どうも”可以说是一个万能词,不同的情况会有很多不同的翻译方法。大多作为一个句子的省略形式,
比如:
どうもありがとう。非常感谢。
どうもすみません。真是抱歉。
どうも失礼(しつれい)しました。实在对不起了。
“誰”与“どなた”的区别?
他们的意思是一样的,只不过后者更加尊敬些。“どなた”用于上司长辈,正式的场合,以及初次见面的人等等。
“人”什么时候读“ひと”,什么时候读“じん”,什么时候读“にん”?
读作“じん”时,一般是做接尾词。
例:日本人(じん)
单独出现的时候一般读“ひと”。
例:人(ひと)の目がうるさい。/人眼可厌。人(ひと)となる。/长大成人。
疑问句中,问有几个人用“にん”。
例:何人いますか?/有几个人?
不过这只是一般规矩,还是要具体情况具体分析的。
“いいえ”中的“え”怎么挺着听着读音为“ye”呢?
这个也是日本人发音习惯的一种了。日语中没有“ye”这种发音。
因为前面有“い(i)”的音,读快了可能听起来像ye。不过我们还是要准确的读。
“どれ”和“どの”可以互换吗?
是不可以互换的,“どの”是连体词,后面得接名词。
例:どの人がえらいのか?/哪个人地位高呢?
“どれ”是代词。无法确定3个以上的东西(或人)之中是哪一个。
例:どれにしますか?/选哪一个。
“つ”什么时候读“tu”,什么时候是促音?
“つ”和其他假名一样大小的时候读“tu”。当放在句子或单词中,小写的时候用作促音,表停顿。
以上就是小编为大家分享的“常见日语易混淆的语法学习内容”,希望可以给大家在学习日语过程中带来帮助,如果需要了解更多的日语学习资讯,可以登录沪江网。