日语敬语知识大家了解多少
提到敬语文化,大家都会想到它们是日语知识中的重要一环吧!日语敬语是用来表现说话者和听话者、或话题当中对象人物之间关系的语法。如果在敬语上露出破绽,很容易给他人留下不好的印象。因此,敬语是谁都需要掌握的。
1、敬语分类
尊敬、自谦、郑重语
(尊敬语)尊重他人时所使用的语言。用于表达尊重他人的心情。
(自谦语)对于尊敬的对方,谦逊的表现自己时使用的语言。是一种自己谦逊,尊重他人的表现。
(郑重语)句末以“です、ます”和“ございます”为结尾,无论对方是谁且内容怎样,是一种郑重表达时所使用的语言。
2、常用词汇的敬语表达
1.“行く”
“行く”的敬语为“いらっしゃる”、自谦语为“参る、伺う”、郑重语为“行きます”
例:敬语时“会場へは何時にいらっしゃいますか”、自谦语时“会場へ何時に参ります(お伺いします)”、郑重语时“会場へ何時に行きます”
另外“行かれる”也是敬语的一种。
2.“言う”
“言う”的敬语为“おっしゃる”、自谦语为“申す、申し上げる”、郑重语为“言います”
例:敬语时“先生がおっしゃいました”、自谦语时“先生に申しました(申し上げました)”、郑重语时“友だちに言いました”
顺便说一下,自谦语的“申す”并不仅仅表达自己谦逊,也经常用于向合作方或者老主顾表达所在公司职员的谦逊。例如在外出地也经常有这样的表现。“部長がよろしくと、申し上げておりました”(部长向您问好)
3.“する”
“する”的敬语“なさる?される”、自谦语“いたす”、郑重语“します”
例:当敬语时“明日の予定は、キャンセルなされますか”、自谦语时“明日の予定は、キャンセルいたします”、郑重语时“明日の予定は、キャンセルします”
4.“食べる”
“食べる”敬语“召し上がる”、自谦语“いただく?頂戴する”、郑重语“食べます”
例:当敬语时“食後に、甘いものは召し上がりますか”、自谦语时“お土産に、甘いものをいただきました(頂戴しました)”、郑重语时“食後に甘いものを食べます”
顺便说一下,劝人吃东西时所说的“どうぞ、いただいてください”是一种错误的敬语。当作为敬语时正确的使用应该是“どうぞ、お召し上がりください”
5.“来る”
“来る”的敬语为“見える、おいでになる、お越しになる”等多种表现形式
例:当敬語时“先生がお見えになりました”,“先生がおいでになりました”,“先生がお越しになりました”,“先生がいらっしゃいました”,“先生が来られました”
对于“来る”的敬语表达是很容易感到困惑的。其实无论使用哪个词都是敬语,并没有失礼。顺便说一下,“来る”的自谦语为“参る”,郑重语为“来ます”
例:当自谦语时“何時に参ります”,郑重语为“もうすぐ友だちが遊びに来ます”
注意
作为“来る”的敬语容易错误使用的是“何とかさんが、参られました”。“参る”是让自己谦逊时使用的词,对于必须尊敬的对方是不能使用的。
3、小结
因敬语与自谦语、郑重语的使用方法而感到迷惑的时候,只要记住,对于长辈、上司等尊敬的人要用敬语,表达自谦时用自谦语,当不论说话对象要郑重表达时使用郑重语。试着区分使用吧。
这部分日语知识大家都学会了吧,不仅仅在日常使用上面,考试中也会经常出现敬语的内容,如果学不会,那么考试当中也会出现麻烦。所以不管大家对于这个知识点怎样看待,学会它们是非常重要的,想想要系统学习敬语内容欢迎大家来网校一起进步!