日语中数词究竟要放到哪个位置上?
日语的数次大家了解多少呢?有的时候到日语句子里加数词的时候有时候就有些迷茫,日语的数词,究竟加在哪个位置?也许你可能在疑惑,为什么它们有时候“は/が/を”前,有时候在“は/が/を”后呢。今天我们就一起来了解一下吧。
谓语:一般在句末,主要由动词、形容词来承担。
定语:一般位于名词前,修饰或限定体言(名词)。
状语:一般位于谓语前,在句子中说明动词、形容词的状态、程度、数量等的成分。
一般来说,日语数词的位置在谓语前面,但具体要看它的作用是什么,我们先来看两个特别容易犯的错误。
例1:"我有两个妹妹”
错误说法“私は2人の妹がいます。”
错误原因:按中文习惯放在名词的前面做定语了。
正确说法“私は妹が2人います”。
例2:"我们家是三姐妹”
错误说法“うちは姉妹が3人います”
错误原因:依照惯例,把数词放在谓语前
正确说法“うちは三人姉妹です。”
那么,日语数词的正确使用方法是什么呢?下面就来具体分析一下。
日语数词的位置及作用
日语数词分为可以表示数量的基数词(个数词&量数词)和表示顺序的序数词。
01
个数词
个数词在句中做状语,但它不能表示后面动词的状态,而是表示前面名词的数量,它和一些表示数量的副词“たくさん、おおぜい、少し、少々”的用法是ー样的。因此这种情况下,它还可以使用数词作定语,意思大致一样,但又不完全相同,例加:
①リンゴを5個買った。/买了五个苹果。
②5個のリンゴを買った。/买了五个ー盒的苹果。
在这两个句子中,初学者由于受到汉语的数词是作定语来修饰后面的名词的影响,很容易把例1的意思说成例2的句式,其实这是对日语的一种误解。
日语的数量词作定语的句式多数情況下是对后面名词的一个限定,而有的情况下,数词还不能作状语使用。例如:
③3人の息子を自慢する。/为有三个儿子而自豪。(√)
④息子を3人自慢する。(×)
例4之所以不成立,是因为数量词“3人”不能作“自慢する”的状语,而“3人の息子”是一个由数量构成的整体,“自慢する”的对象正是拥有三个儿子这一事实。
02
量数词
量数词也是可以单独作为副词成为句中状语。
例如:
そこから距離1キロ離れている。/离那儿还有一公里。
这种量数词的用法和个数词的用法基本一致,只是使用量数词时不是表示名词自身的数量,而是表示该物质的重量、长度的数量。
另外,量数词中“キロ”“ページ”“メー卜ル”等,有时候也可以作为定语表示某种东西的属性,有的不能,这主要看后面接续的动词。
○100キロの人を見た。∕看见了一个一百公斤重的人。
○10メ—トルの木を切る。∕砍伐一棵十米高的树。
○体重が3キロ增えた。∕体重增加了3公斤。
×3キロの体重が增えた。
不过量数词后面的动词如果是“增加”“减少”这样的词,要注意是否有格助词“に”。例如,前面的“体重が3キロ增えた”是没有“に”,其意思是“体重增加了3公斤”,而如果加上“に”的话,意思就是“增加到3公斤”的意思了。
03
序数词
序数词是表示事物顺序的数词,如:“第5、2番、3等”等,它们和前面的基数词一样可以在句中作定语使用。
例如:第5課の文章を読んでください。/请读ー下第5课课文。但是序数词与基数词不同的是,它不能作副词使用,即不能接修饰动词。所以,在日语句子中,有些地方还是要加格助词的,当然口语有时候是可以省略的。
例如:第5課を読んでください。→第5課読んでください。
另外,序数词和基数词的用法是有区别的,有时看起来形式大致相同,但是整个句子所要表达的意思却完全不一样的。例如:
①5日過ぎて、彼は帰ってきた。/过了五天,他回来了。
②5日を過ぎて、彼は帰ってきた。/过了五号,他回来了。
在这两个句子中,例1不带格助词“を”的是基数词,例2带格助词“を”的可以看成是序数词,所以,基数词可以翻译成“过了五天”,而序数词就应该翻译成“过了五号”。
上述内容大家都学会了吗?已经能够灵活运用与掌握了吗?当然如果你想系统学习日语的话,也可以来这里选择适合自己的培训内容或者是自己感兴趣的知识辅导。要让自己的生活变得充实,同时也要让自己的学习有所成就,一起加油吧!