日语日常会话27:邀请
本文已影响
1.14W人
A:今から買い物に行きませんか?
现在要去买东西吗?
B:いいですね。私は新しい袴(着物)がほしいです。
好啊。我想买一件新的袴。
C:僕は行けません。
我就不去了。
B:どうしてですか?
怎么啦?
C:財布の中には50円しかありません。
我钱包里只剩50円了。
B:銀行へ行ってもだめですか?
去银行也取不出来吗?
C:銀行に行ってもお金はありません。
就算去银行我也没有钱。
A:見るだけでも 楽しいですよ。一緒に 行きませんか?
只是看看也很有趣嘛。一起去吧?
C:今度 お金がある時に 一緒に 行きます。
等我下次有钱了再一起去吧。
B:そうですか。残念です。
是吗。真遗憾。
C:いい袴(着物)が見つかったら教えてください。
要是看到了好看的袴要告诉我哦。
B:わかりました。見つけたらメールで写真を送ります。
我知道了。要是看到了就拍张照片发给你。
【TIPS】
【“~ても~”・“~でも~”】
指将未成立的事物作为假定条件叙述,与其结果和所对立的内容做连结词。即使〜也〜。---たとえ…したとしても。
・泣いても許しません。即便哭也不原谅。
・雨が降っても運動会はあります。就算下雨也有运动会。
・休日でも仕事がある。即使假日也要工作。
【“しか”】
指完全否定特定事物以外的东西。
还有强调的用法“ だけしか”“きりしか”
・私しか日本語がわからない。我只懂日文。
・おにきりを3つしか食べてない。我只吃3个饭团。