事情英語怎麼說
本文已影響
2.22W人
matter ; affair ; thing; concern, business。affair 含義較廣,側重指已發生或必須去做的任何事情或事務。複數形式多指重大或較複雜的事務。
affair, matter, concern, business, thing
這組詞都有“事情”的意思,其區別是:
affair 含義較廣,側重指已發生或必須去做的任何事情或事務。複數形式多指重大或較複雜的事務。
matter 普通用詞,著重指一件考慮中的或需要處理的事。
concern 往往強調與個人或團體利害有直接或重大關係的事。
business 通常指較重要或較難而又必須承擔的事情,也可指商事。
thing 用作“事情”解時,詞義較籠統、含糊,多用於指不很具體的事。
例句:
她從未因為金錢的誘惑而做出他們想讓她做的事情。
She never hold out on the lure of money to do something they wanted.
我們必須全盤來考慮這些事情。
We must consider these matters as a whole.
這樣的事情獨自一個人是做不起來的。
One cannot do such a thing for oneself.
對這件事情我勸你什麼也別說了。
I would counsel you to say nothing about the affair.
真正的藝術家是不允許任何事情打擾他的工作。
The true artist lets nothing get between himself and his work.
我們應該有條不紊地處理事情。
We should take things in their proper order.