口語英語口語英語學習材料

這句話英文怎麼說(生活篇) 第1930期:歲月不饒人

本文已影響 2.29W人 

“over the hill”並不是“爬山”的意思哦,它意思是“啊~我老了!!年紀不饒人了!”

大家先看一個例子:
A: Do you think Beckham should still play for England?
A:你覺得貝克漢姆應該繼續為英格蘭隊效力嗎?
B: No, he's way over the hill now. They should get some youngsters in.
B:不應該,他實在是太老了。他們俱樂部應該找些年輕的球員。


padding-bottom: 100%;">這句話英文怎麼說(生活篇) 第1930期:歲月不饒人

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章